Читаем Эшелон сумрака полностью

— В этом то и проблема, госпожа… — начал, но замолк в тот момент, когда в проёме показался хозяин Эшелона, затянутый в свой непроницаемый костюм.

Я улыбнулась маске, которая не давала даже просвета на открытую кожу, и шагнула к лорду, вспоминая один вопрос:

— Я… а что… я могу касаться вас через ткань? — смущённо пробормотала я, — если у вас на руках будут перчатки, то ваша болезнь не переберётся на меня?

Оба мужчины посмотрели на меня. Я смутилась сильнее.

— Здесь больше вопрос этикета, госпо… — раскраснелся врач, но замер, как и я, глядя на протянутую мне руку, — вы не состоите в родственной связи и не… соединены браком!

— Это ненадолго, — заставил меня закусить губу Оушен.

Я потянулась к нему в ответ, нерешительно и медленно вложив свою ладонь в его. Прикосновение к чёрной коже и… ничего.

Лорд развернулся, дожидаясь, пока подойду я, затем положил мою руку к себе на сгиб локтя и двинулся вперёд, не спеша и не торопя меня. Задирать голову и смотреть на маску в этот раз я не стала — помимо того, что это было очень высоко, так ещё и некрасиво. Он был высоким, я понимала это даже не подходя так близко, но сейчас чувствовала себя ребёнком, слабым и уязвимым.

— Мы ненадолго, Арзт, — гулкий голос лорда сквозь маску, — не лишайся рассудка от одного жеста не по этикету.

Я впилась пальцами в тёплую плотную ткань на его руке, пытаясь держать себя в руках и не удавиться собственной радостью, прыгая на месте от неё же.

Мы прошли три вагона, в которых мне уже довелось быть, преодолели тот, что принадлежал слугам, и вышли в подобный тому, который был в конце поезда — с выходом на остановку. Здесь, в отличие от нашего, к спуску прилегали специальные ступени, очевидно раскладывающиеся и собирающиеся хитрым приспособлением, потому как я заметила два колышка, сдерживающие их от складывания у земли. По обе стороны стояли по двое слуг-мальчиков, даже не пошевелившихся при нашем спуске.

— Ваше… превосходительство! — воскликнул низкий господин с перрона, вытирающий ладони о белую рубашку на собственном пузе, — а-аа… эм… м-миледи?!

— Быстро, — приказал Оушен ледяным тоном, не став поправлять мужчину.

Лорд шагнул на землю, подал руку мне, помогая спуститься, и прошёл мимо господина, потерявшего всю свою уверенность, подстраиваясь под мой шаг.

— Добрый день, господин, — решила быть вежливой я.

Улыбка на моём лице ему однозначно понравилась, потому как он вновь добежал до нас, засеменил рядом с Оушеном и продолжил:

— Ваш управляющий дал нам добро на установку, ваше… милорд, — он запнулся, опустил взгляд к земле и перестал задирать её так высоко, — позвольте предложить вам чай или… может кофе?..

— Лу? — короткий вопрос для меня.

— Благодарю, не хочется, — я раз за разом оглядывала тянущийся вперед поезд.

— Может тогда… — не унимался господин.

— Исчезни, — холодное от лорда.

Я напряженно вернула внимание ему. Мужчина побледнел и остался стоять на месте, в то время как мы пошли дальше.

— Вы злитесь из-за меня? — решилась я на вопрос.

— Я не злюсь вовсе, — ответил он.

Спрашивать дальше я не стала.

Тем временем мы прошли почти до самого начала Эшелона, по железной лесенке которого взбирались мужчины в военной форме, в то время как им подавали трубки и крепления люди того господина. Происходила работа быстро и слаженно только у эшелонцев, которые терпели зевающих и совсем неторопливых городских, нередко косящихся на нас.

— Почему ты посчитала, что я злюсь? — не выдержал Оушен.

Я пожала плечами, щурясь от забегающего за вагон солнца. Ему оставались считанные мгновения, прежде чем лучики исчезнут из виду. Но только для меня.

— Вы зло ответили тому господину, — честно сказала я.

Лорд, кажется, задумался. По крайней мере именно так я его представляла в этот момент — с хмурыми светлыми бровями, упрямым взглядом и сведёнными в линию губами.

— Он нам мешал, — решил пояснить мужчина.

Я дёрнула уголками губ и промолчала.

— Хочешь, чтобы я был добрее к… таким, как он? — неожиданно спросил он.

Я зарделась, ловя себя на мысли о том, что мне нравится, когда он со мной говорит так. Но у меня было и осознание того, что я должна ответить.

— Это совсем необязательно, господин. Если вы думаете об этом, то меня это не пугает и не обижает никаким образом!

Он не стал ничего говорить. Зато вспомнила я:

— Ваша маска… вы хорошо через неё видите? У неё нет прорезей под глаза.

Он повернул ко мне голову, обратив эту самую маску в мою сторону.

— Специальная ткань, пропускающая свет и тени для меня, но не делающая этого для тебя, Лу, — произнес он, — ты сказала, что можешь «заразиться», когда мы выходили. Это не так — ты никак не сможешь получить на себя мою болезнь. Но ты умрешь, если я взгляну на тебя в упор, так же, как и ты в мои глаза. И от прикосновения.

Я задумалась.

— Но ваши солдаты и… господин Арзт вас касаются… — мне показалось это странным.

— Только женщины, Лу. Любого возраста, — прохладное.

Брови хмуро сошлись в одну.

— Всё готово, милорд! — отчитался один из офицеров, подошедший к нам, — вагон с инструментами и материалами прицеплен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика