Читаем Эшелон сумрака полностью

На его лице растеклась довольная, но смешливая улыбка.

— Ты непосредственна, Лу. Это прекрасно, — он приподнял голову, — и я обещаю тебе, что признаюсь в этом, как только смогу осознать сам.

Щёки не смогли покраснеть только потому, что становилось было холодно, а жара из нутра тела во мне оставалось мало.

— В ином случае можешь потребовать с меня всё, что угодно, и я, в свою очередь, обязан буду это исполнить, — усмехнулся мужчина.

Я отвела глаза к закончившемуся полю и успела заметить появившиеся кривые деревянные домики, как будто выбравшиеся из моей головы — так выглядела вся наша деревня, отчего мне стало немного страшно. Я сжала руки в замок, поскрипев замёрзшей кожей.

— Центр этого городка должен быть не таким… кошмарным, — пробормотал Оушен, — я предполагаю, что у них есть по крайней мере одно место подобающего вида.

— Вы просто привыкли к роскоши, гос… Оушен, — поправила себя под его немного осуждающим взглядом я.

А после поймала усмешку.

— Я самый неприхотливый лорд столицы, если ты имеешь ввиду именно это, — мягкий взгляд на снова смутившуюся меня, — обращение «ты», Лу. Ты удивительно нерадивая воспитанница.

Я опустила глаза и выдохнула:

— Вы воспитываете меня, как свою будущую жену? — прямой, но очень тяжело давшийся мне вопрос.

— Правда, — короткий ответ.

Я кивнула и подняла взгляд.

— Насколько честной и… прямой в разговоре с вами я могу быть? — я выдохнула и немного поёрзала на сидении.

Его глаза загорелись от интереса и будто… азарта? Как у кота во время охоты за мышью.

— Предельно, — он был воодушевлён.

Я же вновь кивнула.

— Мне кажется, что вы не правы, — очень плохие слова, за которые меня могли бы забить камнями, повесить или избить палкой где-нибудь в центре этого самого города.

— И в чём же? — подался вперёд мужчина, даже не скрывая того, что ему это нравится.

Я замешкалась, не понимая, отчего он так отвечает.

— Вы говорите, что воспитываете меня сейчас, — я закусила губу, — но до этого говорили, что будете меняться сами, чтобы не поступить так, как… — я осеклась.

Он выпрямился и закинул ногу на ногу.

— Хочешь сказать, что это ты меня воспитываешь? — его глаза сощурились от улыбки.

Неуверенный кивок, а следом резкое мотание головой.

— Не так грубо и… не я, а вы сами, — поправила я.

— Строительная мастерская, милорд! — заставил вздрогнуть меня кучер.

Оушен хмыкнул, поднялся на ноги и вышел из кареты, придержав после себя дверцу и подав руку мне.

— Маска, гос… — напомнила я.

Он одним движением дернул её вниз и наклонился к моему уху:

— Ещё одно такое обращение, и кухонные походы закончатся, даже не начавшись.

Говорил он не зло и без холода, но я всё поняла сразу, потому и кивнула.

— Как скаже…шь, — буркнула себе под нос.

— Знала бы ты, как я рад! — мою руку сжали, и меня сами повели в открытую дверь напротив, у которой стоял и ждал мужчина-лавочник, оглядывающий Оушена и меня с благоговением.

Дорога здесь была вся в рытвинах, потому приходилось почти перепрыгивать их, чтобы нормально идти за лордом.

— Чистой воды ретроградство, — недовольно процедил мужчина, — весь ваш город такой? — спросил он у торговца, не успевшего раскрыть рот, — либо именно вы принципиально предпочитаете окраину?

— Э-это центральная площадь, милорд! — возразил лавочник.

— Прискорбно, — сообщил ему лорд, — к сожалению никаких рестораций, Лу. Полагаю, аппетита они у меня не вызовут.

Я отвечать не стала, поняв, что моего отношения к этому никто услышать не ждал.

— Мне необходимы все самые дорогостоящие и качественные материалы для утепления вагона, которые у вас представлены. Ремонтные и отделочные работы должны произвестись в течении четырёх часов. Объект для исполнения покажет вам прибывший следом офицер. Оплату и заключение договора осуществляю я. Подготовьте всё в течение десяти минут.

Оушен в этот момент показался мне таким строгим и возвышенным, что я попыталась отпустить его руку и отшатнуться подальше, не понимая, как мне разрешили так близко к нему подойти.

Мужчина из мастерской бегом рванул к своему столу, наклонился к нижним ящикам и начал шуршать бумагами.

— Хочешь выйти на улицу? — почти прижал меня к своей руке Оушен.

— Там очень холодно, — сделала вынужденный шаг к нему я, — можно остаться здесь?

Я встретилась взглядом с маской.

— Меня всегда впечатляло твоё умение подобрать слова так, чтобы не нарушить выставленных мною правил, — смешливое, — как скажешь — мы останемся здесь. Но потренируем твоё ко мне обращение. Так сказать, ускоренное освоение, Лу. Пять предложений со словом «ты».

Я склонила голову.

— Помните то разрешение говорить с вами свободно? — нагло выдохнула я.

В маску это говорить было намного легче.

— Давай, Лу, — хмыкнул он, — мы уже оба поняли, что слепо следовать моим указам ты не планируешь.

— Вы не правы, — пробурчала я.

— Надо же! Уже во второй раз! Ускоренно деградируем, — ехидное.

Я поджала губы.

— Я хотела сказать, что вы меня мучаете тем, что заставляете говорить так, как я не смогла бы, — я почувствовала, как сжались его пальцы на моих.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика