Восхищающим здесь были только синие тени гор над крышами домов, с белыми шапочками снега и кучкой серых облаков у своих вершинок, будто согнанных туда специально. Или зацепившихся за острые кончики!
— Тебе тоже пришла посылка, Лу, — остановил коня у обитой тканью двери мужчина.
На ней большими синими буквами было выкрашено незамысловатое «Почта», потому я поняла, что за посылка.
— Мне? — решила спросить, пока господин спешивался и помогал это делать мне.
Точнее, подхватил, когда я хотела соскользнуть на землю. Меня аккуратно поставили, поправили сбившиеся юбки и взяли за руку в варежке своей в перчатке.
И как ему не холодно в такой? Кожа задубела и стала твёрдой от мороза!
— Несвоевременная и совершенно бесполезная сейчас вещь, но я понял, что нам правильнее добраться до более крупного города, чтобы заказать тебе фортепиано, а не… — он отворил передо мной дверь, пропуская в пропахшее дымом от печи нутро комнаты, — не что-то, что не подобает леди.
Здесь была небольшая деревянная лестница, запылённая грязью и подтаявшим снегом, несколько старых кривых лавок с зазубринами и большой длинный стол с двумя очень удивлёнными женщинами. У одной из них был странный предмет со стёклышками на носу, но перед глазами. Выглядела с ним она смешно, даже если не обращать внимание на большие круглые глаза.
— Лорд Вондельштарт! — вскочила на ноги она, — как вы добрались? М-может чаю?
— Хочешь отогреться, Лу? — спросил он у меня, и не дожидаясь ответа, — горячего для леди. Мне же посылку и только.
Вторая женщина тут же подскочила к незаметной двери позади себя и скрылась за ней, спеша так, что до нас доносился стук её шагов.
— Ох, леди! — встрепенулась оставшаяся госпожа, — сию секунду! Вы, наверное, и не привыкли к нашему морозу. Конечно! Такая нежная кожа! Присаживайтесь, — она подставила для меня своё кресло, вытянув его из-за стола.
Оушен хмыкнул, отойдя к стопке газет в углу стола и взяв одну.
— Может, хотите перекусить? — она дождалась моего мотания головой и наклонилась, чтобы спросить по-заговорщицки, — вы к нам надолго?
— Мы проездом, — спас меня лорд, — три шага назад. Луана слишком мягкая, чтобы сказать вам, что вы ей неприятны.
Женщина почти отбежала от меня, испуганно глядя на Оушена. Я же смутилась.
— Ваша посылка, милорд! — поставила её на стол перед мужчиной вторая женщина, — ваш чай, миледи.
Я сняла варежки, приняла с её рук чашку, из которой тянулся пар, и сделала неспешный глоток, не забыв обжечь язык.
— Две минуты, Лу, — поторопил меня лорд, я кивнула и с интересом уставилась на то, как он сноровисто открывает короб, — говорил же, — он протянул мне свёрток, — бесполезно.
А после начал доставать оттуда книги, внимательно вчитываясь в коробочку с названием на каждой. Я поставила чашку на стол и трясущимися руками вскрыла сверток, где на бумажке лежали тонкие тканевые перчатки, сделанные почти сетчатыми.
— Это для мандолины, — вспомнила я.
Как и про ответственность, которую потеряла.
— Ты допила? — спросил Оушен, — здесь рано темнеет, а мы выехали поздно.
Вновь кивок ему, после которого я поднялась на ноги, протянула ему свою посылку и надела варежки, боясь замерзнуть.
— Где нужно оставить свою подпись? — повернул маску к той женщине со стеклышками он.
Она скоро сбегала за бумагой, указала место, перевесившись через стол, и забрала её обратно, будто боясь лорда и потому к нему не подходя.
— До свидания, — махнула женщинам рукой я.
— Боже упаси, — смеясь добавил господин.
Вновь мороз, сковавший лицо.
— Вам не нравится этот город? — спросила я, понимая, что он сказал это неспроста.
Мужчина положил книги и мои перчатки в седельную сумку, повернулся ко мне и закинул меня в седло, подняв за подмышки.
— Ненавижу север, — он ловко уселся рядом.
Я задумчиво поджала обветренные губы.
— Это из-за войны? — спросила прямо, понимая, почему так может быть.
Он тяжело выдохнул, будто бесясь от моих слов, но сдерживая себя. Что казалось мне странным для него.
— Это из-за людей, Лу, — холодно пояснил мне он так, что дальше спрашивать я не стала.
Тем временем мы свернули за угол, почти галопом проскакали до самого конца улицы и остановились напротив большой надписи с золочёными буквами. Книги покупали только самые обеспеченные люди, потому сама лавка выглядела очень богато — из-за стоимости книги. А их там должно было быть много.
Нас встретил высокий мужчина, цепко оглядевший как лорда, так и меня, и только после этого поздоровавшийся:
— Лорд Вондельштарт, — он медленно кивнул головой.
— Откуда вы узнали имя? — я приблизилась к его высокому по грудь столу и внимательно заглянула ему за спину — полки с такими же как у Оушена книгами в коробочках находились именно там.
Мужчина поджал губы сильнее и ответил с неохотой:
— Слухи разносятся быстро, леди, — он дёрнул щекой, — а вы с милордом вызвали настоящий фурор в нашем городке. Все только о вас и говорят, — он кивнул, — о вас и об Эшелоне.
Улыбаться ему мне почему-то не хотелось, хоть я это и сделала. Однако, лорд решил, что нам не стоит задерживаться даже здесь: