Читаем Эскорт для предателя полностью

Адмирал слушал рассказ Паппаса с широко открытыми глазами. Тонкости не слишком интересовали его. В душе он так и остался шкипером, не став шпионом. Впрочем, новости обрадовали его, и когда Гарри закончил, на лице адмирала была улыбка. Но потом он вновь нахмурился.

— Все это не остановит Белый дом, — сказал он. — Там скажут, что это лишь еще одно доказательство того, что Иран представляет собой угрозу, поскольку продолжает секретные разработки атомного оружия, причем в нескольких местах.

— Но ведь все это уничтожено. Прямое попадание. Нам ничего не нужно бомбить.

— Гарри, друг мой, некоторые люди просто обожают бросаться бомбами. Это придает им уверенности в том, что они в состоянии принимать стратегические решения. Когда есть куда послать войска.

Паппас помолчал, взяв в руки модель палубного истребителя-бомбардировщика F/A-18 «Хорнет». Если дойдет до ударов по Ирану, в бой пойдут именно такие машины.

— Что ж, сэр, в таком случае я вне игры.

— Что это значит, Гарри? Ты должен остаться. Ты американец. Ты работаешь в Управлении, которое подчиняется непосредственно президенту.

— Нет, я подаю в отставку как можно скорее. И это второе, о чем я хотел сказать.

— А что же с ФБР?

— Все разрешится само собой. В ФБР любят создавать Управлению сложности, но даже там поймут, что дело проигрышное. Их дернули за веревочку, и они пытаются ухватиться за меня. Но это скоро закончится.

— Кто же дергает за веревочку? — спросил директор, искоса поглядев на него.

— Думаю, это некий арабский джентльмен. Вам не стоит знать подробностей, сэр, поверьте. Позвольте мне самому решить это. Так будет безопаснее.

Директор неуверенно кивнул.

— Так с чем же ты останешься, Гарри? Просто уползешь в норку, когда все закончится?

— Я ухожу в отставку, — повторил Паппас. — С меня хватит. Я сломался. Сначала я потерял сына, теперь этого мальчишку. У меня еще есть время, чтобы позаботиться о дочери, если я и там не наделаю глупостей. А этой работой я больше не хочу заниматься. Вот мое единственное условие — отставка, как только уладятся все бумажные вопросы. Мне не нужны новые допуски по секретности. Никакие. Хватит.

Директор покачал головой.

— Чудные вы, греки. Такой накат, а потом — пшик, и все. Но вы всегда были отличными моряками. А это чего-нибудь да стоит.

Выйдя из кабинета директора, Гарри направился обратно на второй этаж, в свой отдел. Никогда еще имам Хусейн не выглядел столь скорбно. Его глаза буквально источали кровавые слезы. Вызвав к себе Марсию Хилл, Паппас повторил ей все то, о чем только что доложил директору, и сказал, что опять уезжает.

— И куда теперь, Гарри, если будет позволено спросить?

— Далеко. Мне надо совершить еще одно недолгое путешествие, а потом я уйду окончательно.

— Насколько окончательно?

— Настолько, чтобы круглый год жить в загородном доме. Так вот.

Марсия наставила на него желтый от никотина палец.

— Сбегаешь в отставку? Жалкий трус! Как ты посмел уйти раньше меня? Это непростительно. После того что мы прошли вместе, я заслужила хотя бы право первой послать всех к черту. А теперь мне придется задержаться, чтобы прибрать за тобой. Типичное мужское поведение.

Она пошла к своему кабинету, что-то бормоча себе под нос. Паппас остался наедине с плачущим священномучеником.

Уйдя с работы среди дня, Гарри в который раз отправился в аэропорт. По дороге он позвонил напрямую сэру Дэвиду Пламбу. Тот ужинал в клубе. Паппас сказал, что у британцев есть двадцать четыре часа на то, чтобы выполнить задуманное ими. Потом будет поздно.

<p>Глава 40</p>

Лондон

На следующий день премьер-министр Великобритании сообщил, что хочет сделать незапланированное заявление для прессы из своего кабинета на Даунинг-стрит, 10. У британских телеканалов было всего полчаса на установку камер. За пять минут до начала выступления уведомили посольство США на Гросвенор-сквер, сообщив лишь, что дело касается Ирана. К тому времени, когда Белый дом попытался срочно связаться с премьер-министром, было поздно. Он начал свое выступление.

Глава британского правительства заявил, что идет на необычный шаг, разглашая подробности тайной спецоперации. В течение последних нескольких месяцев Секретная разведывательная служба Великобритании получала новую информацию о секретных разработках ядерного оружия в Иране. Выяснилось, что иранцы ведут исследования в области технологий, необходимых для создания атомной бомбы, но на этом пути они столкнулись с серьезными трудностями, совершенно неожиданными для них.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне