Он снова встал с кресла, продолжая размышлять. На этот раз он не взял Гарри под руку, просто проводил его к выходу из библиотеки и до лестницы. Шоу закончилось. В этом главное достоинство прямого и грубого разговора, который разбивает наслоения вежливой лжи и открывает факты, сводя все к неприкрытой реальности бытия. Атван спускался по лестнице медленно, останавливаясь на каждой ступеньке. Хотя можно было бы подумать, что ему не терпится скорее выпроводить Гарри, но он не терял времени и сейчас, обдумывая очередную сделку.
Атван остановился в холле, у входной двери. Слышался стук капель дождя по тонированному стеклу. Хозяин снова взял Гарри за руку.
— Сегодня не самая хорошая погода. Омерзительная, как сказали бы британцы. Почему бы вам, Гарри, не задержаться немного, пока тучи не разойдутся?
Атван отвел Паппаса в небольшую гостиную, в которую вела распашная дверь, и закрыл ее за собой. Гарри присел, а Атван подошел к устройству внутренней связи, нажал кнопку, вызвав управляющего, и произнес пару слов на арабском.
— Этим вечером я хотел бы немного выпить, — сказал он. — Сами знаете, я пью редко, но для сегодняшнего дня я сделаю исключение ради вас, дорогой мой. Вы не против?
— Нисколько, — ответил Гарри. — Я бы выпил виски.
Атван подошел к бару в стенной нише, закрытому зеркальным стеклом, и до краев наполнил виски два стакана. Подумав, достал еще один и налил виски и в него.
— Ждете гостей? — спросил Гарри.
— Да, думаю, что так. Небольшая вечеринка. Встреча друзей, как у вас говорят. Почему бы и нет?
Принеся Гарри виски, Атван сел на диван рядом с ним. Отпил небольшой глоток из своего стакана, а затем залпом осушил его до дна. В дверь постучали. Гарри ожидал, что к ним присоединится Эдриан Уинклер, их партнер по этой странной авантюре, но он ошибся.
Дверь распахнулась, и на пороге появился человек в черном костюме. Он шел мелким быстрым шагом, почти что бежал. В первый момент незнакомец смотрел вниз, а глаза и часть лица скрывали большие темные очки. Но, подойдя ближе к Паппасу, он выпрямился и снял их. Перед Гарри было самое странное человеческое лицо из всех, виденных им в жизни. Раскосые глаза со слегка поднятыми уголками, как у азиата. Нос картошкой, как будто внутрь его закачали дополнительную порцию плоти. Пухлые губы, почти что женственные, наполненные жиром и гелем. Лицо постоянно менялось, причем создавалось впечатление, что разные фрагменты движутся независимо друг от друга. На выступающих частях виднелись шрамы, да и все лицо было слегка припухшим, будто этот человек недавно встал с операционного стола пластического хирурга, в очередной раз сменив внешность.
Атван подошел к этому в высшей степени своеобразному человеку, улыбаясь, словно фермер, демонстрирующий свою лучшую свиноматку. Слегка похлопал Аль-Маджнуна по спине и подвел его к Паппасу.
— Мой дорогой Гарри, позвольте представить вам Камаля Хусейна Садра. Аль-Маджнуна, Безумца. Вы, конечно же, знаете, как его зовут, но, вероятно, ни разу не видели его лица.
Он слегка рассмеялся своей шутке, понятной лишь узкому кругу людей.
Гарри пожал руку Аль-Маджнуну. Кончики пальцев араба были шероховатыми, как наждачный брусок, от бесчисленных попыток уничтожить отпечатки пальцев и иные признаки, по которым можно было бы идентифицировать этого человека. Атван кивнул Аль-Маджнуну, и тот сел в уголке.
— Значит, вы не прокололись, — сказал Гарри.
— Именно так.
— И в моем предупреждении не было необходимости. Он давно покинул Иран.
— О да, во плоти. Во всех ее наслоениях. Неужели вы считаете, что я настолько глуп, что позволю иранцам поймать моего человека? После тридцати лет? Это было бы в высшей степени легкомысленно. Так что он выехал из страны сразу же, как закончил свою работу.
— Свою работу, — повторил Паппас. — Свою работу, в которую входило убийство троих сотрудников британской разведки. Не говоря уже об отважном иранце.
— Двоих. Двоих, дорогой мой, если не считать этого тупого туркмена-водителя. В гибели остальных я не виновен. Я сказал, что постараюсь вывезти из страны мальчишку иранца, и очень хотел выполнить обещание, честное слово. Знал, что наш друг Эдриан очарован этой девушкой, и поэтому пытался спасти и ее. Но нам не всегда удается достичь желаемого, даже если мы прикладываем к этому все силы. И вы должны знать это лучше, чем кто-либо. Вы пережили тяжелейшую утрату и напрасно продолжаете винить себя за это.
При упоминании о сыне Гарри вздрогнул. Его возмутило, что Камаль Атван говорит ему слова столь личного характера в присутствии наемного убийцы, но он промолчал. В этом и была его сила. Он мог держать все в себе, как бы больно ему от этого ни было, как бы ни хотелось ему голыми руками убить человека, стоящего перед ним.
— Все кончено, — сказал он.
— Как такое может случиться, дорогой? В мире, в котором мы живем, ничто и никогда не заканчивается. Так не бывает. Мир — слишком неоднозначная штука, чтобы что-то в нем имело начало и конец.
— Иранцы считают, что все кончено.