Читаем «Если», 2003 № 11 полностью

Другая рука протянулась вбок и сжала веревку № 9. Лиззи и этого не собиралась делать. Когда же она попыталась отнять руку, та отказалась повиноваться. Потом первая рука (правая) продвинулась вверх на несколько дюймов и мертвой хваткой вцепилась в веревку. Левая тоже скользнула вверх на добрых полфута.

Дюйм за дюймом, рука над рукой, она поднималась к шару в полной уверенности, что окончательно спятила.

Теперь правая рука стискивала панель управления, а другая легко держала веревку № 8. Без всякого усилия повиснув на них, она вскинула ноги. Потом прижала колени к груди и выбросила ноги вперед.

Нет!!!

Ткань лопнула, и она начала падать.

Едва различимый голос шепнул на ухо:

— Не беспокойся, мы спустим тебя вниз.

Охваченная паникой, она схватилась за веревки № 9 и № 4. Но они вяло обвисли в ее пальцах, совершенно бесполезные при падении с такой скоростью.

— Потерпи.

— Я не хочу умирать, черт возьми!

— Тогда не умирай.

Она беспомощно летела вниз. Ощущение было страшноватым: бесконечный бросок в белизну, несколько замедленный путаницей веревок и рваным шаром, тащившимся за ней. Она растопырила ноги и руки, превратившись в подобие морской звезды, и сопротивление воздуха еще больше замедлило падение, но все равно море с возмутительной скоростью надвигалось на нее. Ей казалось, что это длится вечность.

Все было кончено за одно мгновение.

Лиззи таким же непроизвольным толчком освободилась от шара и креплений, сдвинула ноги, вытянула ступни и расположилась перпендикулярно поверхности Титана. И в такой позе пробила верхний слой жидкости, послав во все стороны огромные фонтаны. От удара она на миг потеряла сознание. Внутри взорвалась багровая боль. Лиззи подумала, что, вполне возможно, сломала несколько ребер.

— Ты многому научила нас, — сказал мелодичный голос. — И так много дала.

— Помогите мне!

Вокруг сомкнулась темная вода. Свет стал меркнуть.

— Множественность. Движение. Ты показала нам Вселенную, бесконечно бо́льшую, чем ту, которую мы знали.

— Послушайте, спасите меня и считайте, что мы квиты. Идет?

— Благодарность. Какое необходимое понятие!

— Несомненно!

И тут она заметила палтуса, плывущего к ней в кипении серебряных пузырьков. Лиззи протянула руки, и рыба послушно пошла к ней. Ее пальцы сомкнулись вокруг ручек, которыми воспользовалась Консуэло, чтобы запустить прибор в море. Последовал рывок, такой резкий, что Лиззи показалось, будто руки выломало из суставов. Но робот тут же ринулся вперед и вверх; и ей только и оставалось, что держаться за ручки.

— О Господи! — неожиданно для себя крикнула она.

— Мы надеемся, что сумеем довести тебя до берега. Но это будет нелегко.

Лиззи судорожно цеплялась за ручки. Потом ухитрилась подтянуться так, что почти оседлала механическую рыбу, и уверенность в себе вернулась. Она доплывет! В конце концов, это не труднее, чем в тот раз, когда она с температурой участвовала в соревнованиях по гимнастике и выступила на брусьях и коне. Все дело лишь в решимости и упорстве. Ей просто нужно сохранять самообладание.

— Послушайте, — начала она, — если вы действительно благодарны…

— Да.

— Мы дали вам все эти новые понятия. Но должно же быть то, что вы знаете, а мы — нет.

Короткое молчание, вмещающее в себя бездну мыслей.

— Некоторые наши понятия могут вызвать путаницу и непонимание.

Пауза.

— Но если говорить о перспективах, все будет в порядке. Шрамы исцелятся. Вы переустроитесь. Шансы на самоуничтожение пока что находятся вполне в приемлемых пределах.

— Самоуничтожение?

Несколько секунд Лиззи не могла дышать. Городу/организму потребовалось несколько часов на то, чтобы разобраться в чуждых понятиях, которые она на них вывалила. Человеческие существа думали и жили куда более медленными темпами. Сколько времени ушло бы у них, чтобы усвоить чужие понятия? Месяцы? Годы? Века? Эти создания говорили о шрамах и переустройстве. Звучало довольно зловеще.

Но тут рыба увеличила скорость, да так неожиданно, что Лиззи едва не выпустила ручки. Вокруг нее вихрились темные воды. Невидимые частицы замерзшей материи отскакивали от шлема. Она безудержно рассмеялась. И вдруг почувствовала себя просто потрясающе!

— Начинайте, — сказала она. — Я возьму все, что у вас есть.

Да, это будет та еще прогулка!

Перевела с английского Татьяна ПЕРЦЕВА© Michael Swanwick. Slow Life. 2002<p>Нина Ненова</p><p>Был и другой</p>Иллюстрация Евгения Капустянского1.
Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал «Если»

Похожие книги

«Если», 2008 № 12
«Если», 2008 № 12

Алексей КАЛУГИН. БЕЗ ВАРИАНТОВЖестокий маньяк, дразня сыщиков, оставляет на месте преступления некие символы.Ричард ЛОВЕТТ. ЛАБИРИНТ БРИТНИКак и предполагали наши прозорливые читатели, героям удалось спастись из песков Титана. И вот теперь они ломают голову: кто таков их очередной наниматель?Фелисити ШОУЛДЕРС. БУРГЕРДРОИДДожили! Роботов не хватает. Их работу делают простые люди.Николай КАЛИНИЧЕНКО. МОСТ ИЗ СЛОНОВОЙ КОСТИРаскопки на далекой планете могут привести к самым неожиданным открытиям.Мэтью ДЖОНСОН. ДРУГАЯ СТРАНАОт беженцев в цивилизованном мире не продохнешь. Теперь вот понаехали из Древнего Рима…Грег ИГАН. ИНДУКЦИЯЭти двое мнили себя покорителями Галактики. Однако стремительно меняющийся мир оставил их далеко позади.Бен БОВА. СОРОК ДЕВЯТЫЙКлассик фантастики возвращается к вечному вопросу: что движет бортовым компьютером — заложенная в него программа или чувство товарищества?Сергей ЦВЕТКОВ. НОВАЯ STARая СКАЗКАКлоны гибнут за металл! Законы физики, психологии, логики блекнут, когда дело идет о баснословных прибылях.Антон ПЕРВУШИН. «СЛАДКИЙ» АРМАГЕДДОНЖить землянам осталось совсем недолго. Скоро из космических далей прилетит здоровенный булыжник и шарахнет по планете со всей своей ужасающей mv2 пополам.ВИДЕОРЕЦЕНЗИИПостроят ли зэки, отправленные на необитаемый остров и обретшие там полную свободу, кампанелловский «Город Солнца»? Или наоборот — съедят друг друга живьем?РЕЦЕНЗИИКниги бывают хорошие и плохие. Но в книжном потоке их не просто отличить. Вот тут на помощь читателю и приходят скромные труженики «пера и топора».КУРСОРОсенний Крым в сочетании с фантастикой? Фантастически притягательно!Вл. ГАКОВ. ЖИЗНЬ НА ЛЕЗВИИ БРИТВЫЭтот писатель отлично знал, какие сны видят андроиды…Сергей НЕКРАСОВ. ВСЯ ФАНТАСТИКА — В ОДНОЙ ПАПКЕСто лет прозаику, который до пятидесяти лет писателем становиться не собирался, фантастику недолюбливал, а первый свой рассказ написал на спор. Зато всего за несколько лет стал лучшим рассказчиком в советской НФ.Андрей ВАЛЕНТИНОВ. РЕАБИЛИТАЦИЯ «КРЕТИНОВ»Как всегда в своих публицистических выступлениях, автор ироничен и меток, хотя и выступает в роли защитника.ПЕРСОНАЛИИМы не сомневаемся: аудиторию журнала интересуют не только тексты писателей, но и их личности.ПРИЗ ЧИТАТЕЛЬСКИХ СИМПАТИЙПриглашаем наших читателей стать членами Большого жюри, которое собирается раз в год. Время пришло.

Антон Первушин , БЕН БОВА , Вл. Гаков , Сергей Некрасов , Сергей Цветков

Фантастика / Журналы, газеты / Фэнтези / Эссе / Проза