Читаем Если бы смерть спала полностью

– Насколько я понимаю, мы оставляем у себя десять штук и Джаррелл по-прежнему ваш клиент. Если он окажется убийцей, ну и хрен с ним! Клиенты большинства адвокатов – закоренелые убийцы. А теперь вернемся к нашим баранам. Мне необходимы инструкции. Мне нужно идти…

И тут зазвонил телефон. Я взял трубку, а Вулф снял свою, что он обычно не делает без моего сигнала.

– Резиденция Ниро Вулфа. Арчи Гудвин у аппарата.

– Где вас черти носят? Это Джаррелл.

– Мистер Джаррелл, вы наверняка знаете, какой номер набрали. Я с отчетом у мистера Вулфа, который должен дать мне инструкции по вашему делу.

– Я сам дам вам инструкции. Нора говорит, вы ушли в семнадцать тридцать. Вас нет уже более четырех часов. Когда вы вернетесь?

– Ой! Скажем, через час.

– Я буду в библиотеке.

Он повесил трубку, а я, положив на место свою, сказал Вулфу:

– Он немного напоминает мне вас. Ничего личного, просто любопытный факт. Я как раз собирался сказать, что мне придется туда вернуться, но я должен знать зачем. Чтобы просто продолжать болтаться по дому или попытаться начать действовать? Например, прижать Джаррелла к ногтю, заставив раскошелиться. Более удачные условия для шантажа, пожалуй, трудно найти. Я передам ему, что, если он сделает весомый взнос черным налом – скажем, полмиллиона долларов, – мы будем считать украденный револьвер совпадением и просто забудем об этом. А в противном случае нам ничего не останется, как сообщить куда следует. Конечно, придется подождать, когда полиция узнает об Эбере, но если…

– Заткнись!

– Да, сэр.

Вулф уставился на меня:

– Ты прекрасно понимаешь ситуацию. И сам все отлично объяснил.

– Да, сэр.

– Это может влиять, а может и не влиять на работу, которую ты выполняешь для мистера Джаррелла… Не перебивай меня… Ну ладно, мы выполняем работу для мистера Джаррелла. Убийства иногда вызывают лишь рябь на воде, а иногда поднимают большую волну. Ты определенно возвращаешься туда отнюдь не для того, чтобы приглашать дам на ланч в «Рустерман» или на танцульки в кабак. Я не собираюсь предъявлять претензий по поводу случившегося. Что сделано, то сделано. Должен признаться, мы оба виноваты и влипли в эту историю из-за ослиного упрямства. Но если допустить, что Эбера убили из револьвера мистера Джаррелла и подобное предположение не выглядит слишком фантастическим, отсюда следует, что мы вольно или невольно здорово вляпались, а потому должны выпутаться если не с прибылью, то хотя бы без ущерба для репутации. И это наша общая забота. Ты спрашиваешь, стоит ли тебе начать действовать. Я в этом сомневаюсь. Что-то уже и так началось. Маловероятно, что убийство не имеет никакого отношения к этому обиталищу хищников и паразитов. Я не могу советовать тебе, как лучше действовать, поскольку придется подождать дальнейшего развития событий. Тебе подскажут твой опыт и смекалка. И продолжай мне докладывать по мере необходимости. Мистер Джаррелл сказал, у него есть для тебя инструкции. Ты хоть немного представляешь, о чем идет речь?

– Вообще без понятия.

– Тогда нам не дано предугадать. Ты позвонишь в полицию?

– Да. На обратном пути.

– Это ускорит развитие событий. В противном случае трудно сказать, когда найдут тело.

Я уже вскочил на ноги:

– Если будете звонить мне туда, постарайтесь говорить посдержаннее. У него на письменном столе четыре телефонных аппарата, и у меня имеются некоторые подозрения по поводу двух из них.

– Нет, я не стану тебе звонить. Ты сам позвонишь, когда потребуется.

– Договорились, – сказал я и вышел из кабинета.

<p>Глава 6</p>

Я прошел под прицелом стальных глаз охранника у входной двери, сел в персональный лифт и, воспользовавшись личным ключом от холла десятого этажа, обнаружил, что система сигнализации все еще не включена. Естественно, словно из-под земли, тут же возник Стек, который сообщил, что мистер Джаррелл ждет меня в библиотеке. Сейчас я смотрел на Стека уже совсем другими глазами, не исключая вероятности того, что именно Стек придумал трюк с ковриком, чтобы стащить револьвер. Да, у Стека были свои обязанности по дому, что отнюдь не лишало его возможности тайком проникнуть в библиотеку.

Услышав в гостиной чьи-то голоса, я заглянул внутрь и увидел за карточным столом Треллу, Нору и Роджера Фута.

Роджер поднял на меня глаза:

– Пинокль! Присоединяйся!

– Прости, но никак не могу. Меня ждет мистер Джаррелл.

– Ну тогда приходи, когда освободишься! Пич Фаз отлично пробежал! Прекрасно! На пять корпусов позади на повороте и отстал всего на одну голову на финише! Прекрасно!

Да уж, воистину неудачник высшей пробы, подумал я, направляясь в библиотеку. Такой спортивный дух нечасто встретишь! Прекрасно!

Дверь библиотеки была распахнута настежь. Я вошел, прикрыв за собой дверь. Джаррелл, перебиравший папки в выдвинутом ящике, рявкнул:

– Минуточку! Сейчас подойду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив