– А вы уверены, синьора, что накануне вечером положили сюда драгоценности?
– Разумеется, уверена! Я каждый вечер кладу их сюда! – Ее лучистые глаза, сводившие с ума миллионы поклонников, наполнились слезами. И инспектор Риччи почувствовал, что ради нее готов сразиться с драконами.
Он подошел к двери, наклонился и понюхал замочную скважину. Из отверстия тянуло запахом эфира. Явно совершена кража. Полицейский решил во что бы то ни стало поймать бесчувственного бандита. Выпрямившись, Риччи обратился к актрисе:
– Не беспокойтесь, синьора. Драгоценности не удастся вынести с поезда. Мы поймаем вора, и ваши камни вернутся к вам.
У инспектора Риччи были все основания для оптимизма. Ловушка захлопнулась, и у злоумышленника не было шансов сбежать.
Детективы выводили пассажиров по одному в зал ожидания вокзала, огражденный веревками от остальной публики, и тщательно обыскивали – а они были специалистами в этом деле. Среди пассажиров было много именитых людей, и все возмущались проявляемым к ним неуважением.
– Прошу прощения, – объяснял каждому инспектор Риччи. – Кража на миллион долларов – очень серьезное дело.
Пока пассажиры были на вокзале, сыщики переворачивали вверх дном их купе. Обыскивали каждый дюйм. Инспектор Риччи понимал, что это расследование – его счастливый случай, и он не собирался упускать его. Если он найдет украденные драгоценности, то скорее всего получит повышение по службе. У него разыгралось воображение. Сильвана Луади будет так благодарна, что пригласит к себе… И Риччи с удвоенной энергией начал отдавать приказания.
В купе Трейси постучали; вошел детектив.
– Извините, синьорина. В поезде совершена кража. Всех пассажиров необходимо осмотреть. Пожалуйста, пройдите со мной.
– Кража? В поезде? – в ужасе воскликнула Трейси.
– Боюсь, что так, синьорина.
Когда Трейси покинула купе, туда вошли два детектива, открыли ее чемоданы и принялись тщательно рыться в вещах.
За четыре часа обыска удалось выявить несколько пакетиков марихуаны, пять унций кокаина, нож и незарегистрированный пистолет. Но никаких следов украденных драгоценностей.
Инспектор Риччи не знал, что и думать.
– Вы обыскали весь состав? – грозно спросил он у лейтенанта.
– Обшарили каждый дюйм, инспектор. Облазили локомотив, вагоны-рестораны, бар, туалеты, купе. Обыскали пассажиров и поездную бригаду, проверили весь багаж. Могу поклясться, что драгоценностей в поезде нет. Может быть, дама вообразила, что у нее украли украшения?
Однако инспектор не сомневался, что актриса не лжет. Он опросил официантов, и те подтвердили, что накануне вечером Сильвана Лауди пришла в вагон-ресторан в ослепительных украшениях.
В Милан прилетел представитель компании «Восточный экспресс».
– Вы не имеете права дольше задерживать поезд. Мы и так совершенно выбились из расписания.
Инспектор Риччи сдался. У него не осталось оснований задерживать экспресс. Больше он не мог ничего предпринять. Только одно объяснение приходило ему на ум: вор ночью выбросил украшения из вагона, а сообщник подобрал их. Но возможно ли это? Каким образом вор сумел точно рассчитать время? Ведь злоумышленник не мог заранее знать, когда в коридоре не окажется ни пассажиров, ни проводников. И когда поезд будет проезжать безлюдную местность. Эта загадка была выше его понимания.
– Отправляйте поезд, – распорядился Риччи. Охваченный отчаянием, он смотрел, как Восточный экспресс медленно отходит от платформы. О наградах, повышении и блаженном загуле с Сильваной Луади можно было забыть.
Кража была единственной темой разговоров за завтраком в вагонах-ресторанах.
– Это самое волнующее событие, свидетельницей которого я стала за последние годы, – призналась учительница начальных классов женской школы. Она показала пальцем на свою тонкую золотую цепочку с крохотным осколком бриллианта: – Хорошо, что у меня ничего не украли.
– Повезло, – поддакнула Трейси.
В вагон вошел Альберто Форнати и, заметив вчерашнюю знакомую, поспешил к ней.
– Вы, конечно, слышали, что произошло? Но знаете ли вы, что обокрали мою жену?
– Не может быть!
– Моя жена подверглась большой опасности. Ночью в мое купе прокралась шайка грабителей и усыпила меня хлороформом. Форнати могли убить во сне.
– Ужасно!
– И una bella fregatura![76] Теперь мне придется восполнять Сильване ее драгоценности! Потратить целое состояние!
– Разве полиция не нашла драгоценности?
– Нет, но Форнати знает, как грабители избавились от них.
– Неужели? И как же?
Итальянец огляделся и понизил голос:
– На одной из станций, которую мы проезжали ночью, его ждал сообщник. Ladri выбросил украшения из поезда и – ессо – дело в шляпе!
– Какой вы умный! – восхитилась Трейси.
– Sн, – многозначительно изогнул брови Форнати. – Вы не забыли о нашем свидании в Венеции?
– Как я могла? – улыбнулась она.
Итальянец сжал ей руку.
– Форнати будет надеяться. А сейчас мне пора – пойду утешать Сильвану. Она в истерике.
Когда Восточный экспресс прибыл на вокзал Санта-Лючия в Венеции, Трейси одна из первых вышла из вагона. Она отправила багаж в аэропорт и первым самолетом вылетела в Лондон с драгоценностями Сильваны Луади.