- Полицейский был слишком стар для Джейни, но ты выглядишь слишком молодо.- Он качает головой. “Я просто не знаю.”
Они вместе обедают, и Шарлотта все время ругает дядю Генри, а иногда помогает ему с едой. Дважды она выходит из-за стола и возвращается, вытирая глаза. Через анализ и терапию Холли пришла к пониманию того, что ее мать почти так же боится жизни, как и сама Холли, и что ее самые неприятные черты—потребность критиковать, потребность контролировать ситуацию—возникают из этого страха. Вот ситуация, которую она не может контролировать.
И она любит его, думает Холли. И это тоже. Он ее брат, она любит его, а теперь он уезжает. Во многих смыслах этого слова.
Когда обед заканчивается, Шарлотта прогоняет мужчин в гостиную ("следите за своей игрой, мальчики", - говорит она им), а сама вместе с Холли моет посуду. Как только они остаются одни, Шарлотта говорит Холли, чтобы та попросила подругу убрать ее машину, чтобы они могли забрать машину Генри из гаража. - Его вещи лежат в багажнике, все упаковано и готово к отъезду.- Она говорит краем рта, как актриса в плохом шпионском фильме.
“Он думает, что я Джейни, - говорит Холли.
Джейни всегда была его любимицей” - говорит Шарлотта, и Холли чувствует, как в нее вонзается еще один стеклянный Кинжал.
Шарлотта Гибни, возможно, и не обрадовалась бы появлению подруги Холли с ее дочерью, но она более чем готова позволить Джерому вести большую старую лодку дяди Генри "Бьюик" (125 000 миль по тахометру) в Центр ухода за престарелыми Роллинг-Хиллз, где с первого декабря его ждет комната. Шарлотта надеялась, что ее брат останется дома до Рождества, но теперь он начал мочиться в постель, что плохо, и бродить по окрестностям, иногда в домашних тапочках, что еще хуже.
Когда они приезжают, Холли не видит поблизости ни одного холма, только магазин Wawa и ветхий боулинг через дорогу. Мужчина и женщина в синих куртках из Медицинского центра ведут шеренгу из шести или восьми золотистых старичков назад от боулинга, мужчина поднимает руки, чтобы остановить движение, пока группа не окажется в безопасности. Заключенные (не совсем верное слово, но именно оно приходит ей в голову) держатся за руки, отчего они выглядят как недоношенные дети на экскурсии.
“Это что, кино такое?- Спрашивает Дядя Генри, когда Джером вкатывает "Бьюик" на поворотную полосу перед входом в детский сад. “Я думала, мы пойдем в кино.”
Он катается на дробовике. У дома он даже попытался сесть за руль, но Шарлотта и Холли заставили его развернуться. Больше никакой езды для дяди Генри. Шарлотта стащила водительские права своего брата из его бумажника в июне, во время одного из все более продолжительных снов Генри. Потом села за кухонный стол и заплакала над ним.
“Я уверена, что здесь будут смотреть фильмы, - говорит Шарлотта. Она улыбается и при этом кусает губы.
В вестибюле их встречает миссис Брэддок, которая обращается с дядей Генри как со старым другом, пожимая ему обе руки и говоря, как она рада, что вы с нами.”
“С нами за что?- Спрашивает Генри, оглядываясь по сторонам. “Мне скоро надо идти на работу. Все бумаги перепутались. Этот адский человек более чем бесполезен.”
“У вас есть его вещи?- Спрашивает Миссис Брэддок у Шарлотты.
- Да, - говорит Шарлотта, все еще улыбаясь и кусая губы. Скоро она может заплакать. Холли знает эти знаки.
“Я принесу его чемоданы, - тихо говорит Джером, но с ушами У дяди Генри все в порядке.
- Какие чемоданы? Какие чемоданы?”
“У нас есть для вас очень хорошая комната, Мистер Тиббс, - говорит Миссис Брэддок. - Здесь много солнца.—”
“Они называют меня Мистер Тиббс!- Дядя Генри ревет в очень правдоподобном подражании Сиднею Пуатье, что заставляет молодую женщину за конторкой и проходящего мимо санитара испуганно оглядываться. Дядя Генри смеется и поворачивается к племяннице. - Сколько раз мы смотрели этот фильм, Холли? Полдюжины?”
На этот раз он правильно произнес ее имя, отчего она почувствовала себя еще хуже. - Еще, - говорит Холли и понимает, что скоро сама расплачется. Они с дядей вместе смотрели много фильмов. Джейни, возможно, была его любимицей, но Холли была его киношной подругой, и они вдвоем сидели на диване с миской попкорна между ними.
- Да” - говорит дядя Генри. “Да, конечно.” Но он снова теряет самообладание. “А где мы находимся? Где же мы на самом деле?”
Место, где ты, вероятно, умрешь, думает Холли. Если только они не отвезут тебя в больницу, чтобы сделать это. Выйдя на улицу, она видит, как Джером разгружает пару клетчатых чемоданов. И еще сумка для костюма. Будет ли ее дядя когда-нибудь снова носить костюм? Да, наверное . . . но только один раз.
“Давайте посмотрим вашу комнату, - говорит Миссис Брэддок. - Тебе это понравится, Генри!”
Она берет его за руку, но Генри сопротивляется. Он смотрит на свою сестру. - Что здесь происходит, Чарли?”
"Не плачь сейчас, - думает Холли, - держи себя в руках, не смей". Но, какашка, вот идут водопроводные работы, и они идут полным ходом.