- Я постараюсь, - говорит Холли, но она знает, что всегда наступает момент, когда нужно перестать быть осторожным. Джером говорил о птице, которая несет зло, как вирус. Все холодное и морозно-серое, сказал он. Если вы хотели поймать ее и свернуть ей шею, то наступало время, когда вы должны были перестать быть осторожными. Она не думает, что это случится завтра, но скоро случится.
Скоро.
Джером превратил пространство над гаражом Робинсонов в письменный зал и использует его для работы над своей книгой о прапрадедушке Элтоне, также известном как Черная Сова. Сегодня вечером он упорно размышляет об этом, когда Барбара входит и спрашивает Джерома, не помешала ли она ему. Джером говорит ей, что ему нужен перерыв. Они достают Кока-Колу из маленького холодильника, расположенного под одним наклонным карнизом.
“Где она?- Спрашивает Барбара.
Джером вздыхает. “Нет, как продвигается твоя книга, Джей? Нет, ты нашел эту шоколадную лабораторию, Джей? Что я, кстати, и сделал. Целый и невредимый.”
“Подходяще для тебя. А как продвигается твоя книга, Джей?”
“До 93-й страницы, - говорит он и взмахивает рукой в воздухе. “Я плыву под парусом.”
“Это хорошо. И где же она теперь?”
Джером достает из кармана телефон и трогает приложение под названием WebWatcher. “Лично убедись.”
Барбара изучает экран. - Аэропорт в Портленде? Портленд, Штат Мэн? Что она там делает?”
“Почему бы тебе не позвонить ей и не спросить?- Говорит Джером. “Просто скажи: "Джером стащил маячок на твой телефон, Холлиберри, потому что мы беспокоимся о тебе, так что же ты задумала? Выкладывай, девочка.- Думаешь, ей это понравится?”
“Не шути, - говорит Барбара. “Она бы очень разозлилась. Это было бы плохо, но она тоже пострадала бы, и это было бы еще хуже. Кроме того, мы знаем, о чем идет речь. Разве не так?”
Джером предложил—просто предложил, - чтобы Барбара заглянула в историю на домашнем компьютере Холли, когда та пойдет за этими фильмами для своего школьного отчета. Если, конечно, пароль Холли дома был таким же, как и на работе.
Это оказалось правдой, И хотя Барбара чувствовала себя крайне жутко и преследовательски, глядя на историю поисков своей подруги, она сделала это. Потому что Холли уже не была прежней после поездки в Оклахому и последующей поездки в Техас, где ее чуть не убил бездомный полицейский по имени Джек Хоскинс. В этой истории было много чего еще, кроме того, что она была пропавшей в тот день, и они оба это знали, но Холли отказывалась говорить об этом. И поначалу это казалось нормальным, потому что мало-помалу затравленный взгляд покинул ее глаза. Она вернулась к нормальной жизни ... Холли, по крайней мере, нормальной. Но теперь она ушла, занимаясь тем, о чем отказывалась говорить.
Поэтому Джером решил отследить местоположение Холли с помощью приложения WebWatcher.
И Барбара просмотрела историю поисков Холли.
И Холли-доверчивая душа, какой она была, по крайней мере, когда дело касалось ее друзей—не стерла его.
Барбара обнаружила, что Холли просмотрела множество трейлеров к предстоящим фильмам, посетила "Гнилые помидоры" и "Хаффингтон Пост" и несколько раз заходила на сайт знакомств "Сердца и Друзья" (кто знает?), но многие из ее нынешних поисков были связаны с террористическим взрывом в средней школе Альберта Макриди. Были также проведены поиски Чета Ондовски, телевизионного репортера из WPEN в Питтсбурге, заведения под названием Clauson's Diner в Пьере, штат Пенсильвания, и некоего Фреда Финкеля, который оказался оператором в WPEN.
Барбара отнесла все это Джерому и спросила, не думает ли он, что Холли находится на грани какого-то странного срыва, который может быть вызван взрывом в школе Макриди. “Может быть, она словно вернулась в прошлое, когда ее кузину Джейни взорвал Брэди Хартсфилд.”
Судя по ее поискам, Джерому, конечно же, пришло в голову, что Холли учуяла запах еще одного очень плохого человека, но есть еще кое—что, что показалось ему, по крайней мере, столь же правдоподобным.
- Сердца и Друзья, - сказал он теперь своей сестре.
“Ну и что с того?”
“А тебе не приходило в голову, что Холли могла бы, не вздыхай, перепихнуться? Или хотя бы встретиться с парнем, с которым она переписывалась по электронной почте?”
Барбара смотрит на него с открытым ртом. Она почти смеется, но потом не делает этого.”
- Что это значит?- Говорит Джером. - Дай мне хоть какое-то представление. Ты проводишь с ней девичье время—”
- Сексист, Джей.”
Он не обращает на это внимания. “А у нее есть друг мужского пола? Сейчас или когда-нибудь был?”
Барбара тщательно обдумывает сказанное. “Знаешь что, я так не думаю. Я думаю, что она все еще может быть девственницей.”
А как насчет тебя, Барб? это мысль, которая сразу же приходит в голову Джерому, но некоторые вопросы не должны задаваться восемнадцатилетним девушкам их старшими братьями.