Читаем Если она полюбит полностью

Надо перестелить постель. Тайный голос говорил, что Чарли может уловить запах Рэйчел, хотя я чувствовал только собственный пот. Я снял несвежее белье и открыл гардероб, чтобы достать чистое. Несколько вещей Чарли соскользнули с плечиков на пол шкафа, в том числе пальто и костюм, который я носил в чистку. Я поднял их и стал развешивать. Потом пришла в голову мысль: если нужны доказательства, стоит поискать их в вещах. Я ужасно чувствовал себя, забираясь в ее карманы, но уверял себя, что эти действия оправданы. Я также заглянул в сумки, хотя не ожидал найти там что-то особенное.

В карманах пальто были только скатанные в шарик кусочки ткани, старая проездная карта метро и пара перчаток. Карманы брюк от костюма были пусты.

Наконец, я проверил карманы жакета. Во внутреннем нагрудном кармане я почувствовал какое-то уплотнение. Маленький коричневатый конверт, запечатанный. Я подержал его в руках. Был ли он там, когда я носил костюм в чистку? Я не проверял.

Если открою конверт, Чарли это увидит. Разве что схожу и куплю такой же конверт, что не слишком сложно. На конверте не было никаких надписей или печатей.

Все же решился и вскрыл конверт, бросив оторванный клапан на ковер.

Потом заглянул внутрь. Там был маленький пластиковый пакетик, размером с кредитку. Он был на четверть заполнен бледно-коричневатым порошком.

Глава тридцать четвертая


Я ждал в комнате для допросов полицейского участка, периодически отхлебывая кофе из пластикового стаканчика. Я думал, что он в точности напоминает кофе из автомата в больнице — тот кофе, который стал поводом для нашего первого разговора с Чарли в день знакомства. Это было невыносимо, и я поставил стаканчик на стол.

Полицейский, принимавший заявления, выслушал начало моей истории с невозмутимым лицом, а потом прервал. Двадцать минут спустя, когда я уже успел пожалеть, что пришел, и собрался уходить, парень в костюме, который в рекламах обычно называют «элегантным, но недорогим», жестом пригласил следовать за ним. Это был детектив-констебль Дэвид Мозли. Я видел достаточно полицейских сериалов, чтобы понять — это детектив самого низкого ранга, и он производил впечатление человека честолюбивого и жаждущего повышения. Мозли провел меня в комнату для допросов, и я показал пакетик с героином, а затем начал историю с начала. Пока я говорил, детектив внимательно смотрел на меня, периодически переводя взгляд на пакетик с порошком, лежавший на столе между нами. Затем вышел и отсутствовал еще минут двадцать.

Наконец Мозли вернулся. На этот раз с планшетом. Он облизал кончики указательного и большого пальцев и открыл гаджет.

— О’кей, мистер Самнер. Давайте пройдемся по всей истории еще раз. Для начала расскажите, как и где вы нашли то, что вы считаете героином, и как, на ваш взгляд, это связано со смертью Карен Джеймсон.

Когда он выходил из комнаты, то унес пакетик.

— Вы хотите сказать, что это, возможно, не героин?

— Нам нужно это проверить.

— Вы имеете в виду — сделать анализы?

Он откинул голову и издал странный горловой звук, а затем снова уставился на меня.

— Прошу, повторите еще раз, как вы нашли его.

Итак, я заново стал рассказывать, а затем вернулся к началу и поведал всю историю с самого начала еще раз. Я старался оставаться спокойным, но сердце просто выпрыгивало из грудной клетки, когда я говорил, в чем подозреваю Чарли: от убийства Карен с помощью героина, найденного в моей квартире, до взлома квартиры Харриет и нападения на Кристи, подставы Виктора и вообще всего прочего, что случилось со мной и вокруг меня в течение последних пары месяцев. Мой голос дрожал, когда я говорил о встрече с Фрэзером, о том, что услышал от Кристи в больнице, и о вспышках ревности Чарли. Я говорил, а детектив Мозли все записывал. Он писал еще несколько минут после того, как я закончил, и у меня было время, чтобы перевести дыхание.

Он откинулся на спинку стула и стал постукивать ручкой по столу.

— Это просто каскад обвинений, — сказал он наконец.

— Я знаю, — я закрыл лицо руками, так как ненавидел все, что происходит. — Но могу предоставить доказательство только по убийству Карен.

Детектив приподнял бровь:

— Доказательство?

— Ну, то есть в этом случае есть свидетельство. Наверное, на этом и надо сосредоточиться.

Меня остановил его взгляд.

— Оставьте детективную работу нам, мистер Самнер.

— Извините.

Он снова постучал ручкой, просмотрел свои записи.

— Насколько хорошо вы знаете эту женщину, Чарли Саммерс?

— Я вам уже говорил. Она моя девушка. Или была моей девушкой.

— Хм-м… Вы можете описать ваши отношения как близкие?

— Ну да.

Мозли невозмутимо молчал, словно ожидая еще чего-то. Но я подозревал, что эта пауза была всего лишь психологическим приемом. Наконец сдался и добавил:

— Очень близкие.

Он снова поднял бровь:

— А покойная Карен Джеймсон — это ваша бывшая девушка?

Я посмотрел прямо ему в глаза:

— Она не была моей девушкой. Но отношения у нас были достаточно интимные.

— И они продолжались до конца?

— Нет. Не в этом смысле.

— Так почему мисс Саммерс ревновала настолько, что захотела ее убить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы