— Да, — ответила она через мгновение, и Мэри слегка кивнула, поджимая губы. — Слава богу, это мы выяснили, а теперь…
— Закрой рот! — воскликнул Джон, повернувшись к ней. — И молчи, потому что на этот раз все не смешно, — он скривился в подобии горькой улыбки. — Совсем.
— Я этого и не говорила, — заметила Конан Дойл.
Джон повернул голову, чтобы посмотреть на жену:
— Что? — его голос и лицо были полны едва сдерживаемого гнева. — Что я такого сделал? Чем таким в этой жизни… я тебя заслужил?
— Всем, — снова вставила доктор филологии.
— Софи, я ведь ясно сказал, — проговорил Ватсон ледяным тоном, шагая к ней, — лучше молчи.
— Да нет, я серьезно, — тихо ответила та. — Всем — все, что ты сделал в жизни, к этому привело.
— Софи, еще одно слово, и ты отправишься к Шерлоку в соседнюю палату, — мягко, но зло произнес Джон.
— Я говорю это, потому что я тебя знаю, — парировала она.
— Ничего ты не знаешь! — воскликнул доктор.
— Причина, по которой ты не близок с семьёй — они не приняли ориентацию твоей сестры, — вдруг сказала Конан Дойл, и Джон замер. — Ты выбрал Гарри, а не их, и потому зол на нее, так как она выбрала алкоголь, а не тебя, — пояснила она. — Ты врач, который ушел на войну. У тебя были психосоматические боли от воспоминания о ней, и ты даже вечно носил свитера, потому что они максимально не похожи на военную форму, но от выстрелов, хотя это — живое напоминание о мясорубке, через которую ты прошел, у тебя боли не возвращаются, — Ватсон буравил ее взглядом. — После месяца мирной жизни в пригороде ты стал ездить на Бейкер-стрит каждый день, чтобы принимать участие в расследованиях…
— Тебя не было, ты уехала из-за… — начал было мужчина.
— Это дело касается только меня и Шерлока, Джон, — твердо остановила его Софи.
— А это — только меня и Мэри!
— Ошибаешься, — холодно улыбнулась Конан Дойл. — Несколько часов назад твоя жена выстрелила в Шерлока Холмса. Теперь это — мое дело, — она наклонила голову. — Так вот, твой лучший друг — социопат, для которого альтернатива наркотикам — это дедукция. Женщина, которая помогала тебе выбирать кольцо для помолвки — преподавательница-вдова, которая бежала в Лондон от призрака мужа, а вместо этого стала раскрывать преступления, — она подняла ладонь, помахав, — это я о себе, если не ясно. Даже та дама, что поит тебя чаем на Бейкер-стрит, управляла наркокартелем, — девушка набрала в грудь воздух. — Джон, ты подсел на определенный образ жизни. У тебя аномальная тяга, — ее голос стал еще тише, — к риску и всему, что с ним связано. Так что ж удивительного в том, что женщина, которую ты полюбил, вписывается в эту схему?
Джон коротко скривился, а затем, не сводя глаз с Софи, указал на свою жену у другой стены:
— Но в ней не было ничего такого, — его голос был полон слез. — Почему она такая?
Конан Дойл на несколько секунд отвела взгляд, а затем повернулась и посмотрела прямо в глаза собеседнику:
— Потому что ты ее выбрал.
Джон смотрел на нее с непроницаемым лицом несколько секунд, но потом лишь прикрыл глаза:
— Как это выходит, что всегда виноват я?
— Джон, ответь мне, — медленно, четко проговорила Софи. — Кто она? — девушка кивнула на миссис Ватсон.
— Моя лживая жена? — доктор обернулся к супруге. — Будущая мать его ребенка, которая с первого дня лгала мне? — Мэри смотрела на него твердым взглядом.
— Нет, — покачала головой Конан Дойл. — Не в этом здании, не в этом помещении. Не здесь и сейчас, а вообще. Кто — она — такая?
У Джона на лице застыла безрадостная улыбка, а его глаза были по-прежнему сосредоточены на жене. После долгой паузы он наконец вздохнул:
— Ладно, — он оглянулся на Софи. — Твоя взяла. Всегда все по-вашему с Шерлоком, — он обратился к жене. — Рассказывай.
Мэри перевела взгляд на Конан Дойл, и та молча кивнула. Миссис Ватсон отвела глаза, засунула руку в карман и выложила на пеленальный столик флешку.
— «АГРА», — прочел гравировку на ней Джон. — Что это? — жена посмотрела на него. — Э… мои инициалы, — Ватсон отвернулся. — Здесь все о моей прошлом, — она обратилась непосредственно к нему. — Если ты меня любишь, не читай при мне.
— Почему? — пожал плечами Джон, снова глядя на нее.
— Прочитав, ты меня разлюбишь, — проговорила Мэри, очевидно, сдерживая слезы. — А я не хочу этого видеть, — она посмотрела вниз. С громким вздохом Джон взял флешку со стола, бросил быстрый взгляд на Софи, а затем убрал предмет в левый карман брюк. Его жена посмотрела на Софи. — Что ты уже знаешь?
Та кивнула:
— Судя по набору навыков ты, очевидно, бывший агент разведки или киллер. Говоришь без акцента, но вряд ли ты британка. Подозреваю, ты в бегах и от кого-то прячешься. Живешь под чужим именем, — Джон покачал головой, не в силах поверить в то, что слышит. — Магнуссен знает твою тайну, поэтому ты решила его убить. Я думаю, что ты подружилась с Джанин, чтобы добраться до него, но тебя выдал человеческий фактор.
— О, ни одна я! — она бросила взгляд на мужа. — Человеческий фактор?