— К тому, что Вы сестра Джима Мориарти.
Джанин пару раз открыла рот, пытаясь схватить воздух и не находя слов:
— Как Вы…
— Выстрел наугад, но в точку, — ухмыльнулась Софи. — Ваш работодатель сам привел меня в кафе напротив, чтобы я увидела Вас с Шерлоком, а я, за неимением лучшего слова, дура, повелась на это, — она обошла собеседницу кругом. — Я поняла это лишь сегодня в самолете из Нью-Йорка. Не только Шерлок вступил в эти отношения ради дела, — она снова встала перед Джанин и посмотрела ей в глаза. — Вам дали приказ сблизиться с ним.
— Пусть так, — в голосе Хопкинс прозвучали знакомые безумные нотки. — Вы ничего не докажете.
— А надо ли? — Софи демонстративно откинула край пиджака, показывая петличку микрофона. — Весь этот разговор записывается и прослушивается братом человека, которого Вы должны были соблазнить, но… влюбились, — она отпустила ткань, поправив верхнюю часть наряда, и убийственно улыбнулась.
— Что Вы хотите? — наконец спросила Джанин.
— Правды.
— Меня убьют.
— Простите, но мне плевать, — покачала головой Конан Дойл. — Какие у Вас были отношения с братом, и что еще входит в Ваши обязанности в отношении Шерлока Холмса? И, мисс Хопкинс, я думаю, Вы уже поняли, что со мной лучше не играть.
Девушка колебалась всего несколько секунд:
— Мы со сводным братом не общались двадцать лет, я не слышала о нем до того громкого дела, — она посмотрела на детектива. — Магнуссен сам вышел на меня и пытался шантажировать, мне пришлось начать работать на него, — она сглотнула. — Инструкции в отношении Шерла…
— Шерлока, — ледяным голосом исправила ее Софи.
— Шерлока, — поправилась та. — Инструкции были только до сегодняшнего дня.
— Взамен за это он освободил Вас от работы?
— Да, — Джанин сжалась. — Откуда Вы знаете?
— Человек, который должен Магнуссену, на завтра бы не записался на интервью к его конкурентам, — отмахнулась Конан Дойл. — Последний вопрос: почему у Вас с братом разные фамилии?
— Джим, думаю, взял псевдоним, — тут же ответила Хопкинс.
— Отлично, — Софи сделала к ней шаг, приблизившись вплотную. — Я от лица британских спецслужб обещаю Вам защиту, но, если Вы попытаетесь заработать на имени Шерлока Холмса, — она окинула собеседницу взглядом с ног до головы, — помните, пожалуйста, что я перелетела океан в день, когда в него выстрелили, — она сделала паузу. — Я понятно выражаюсь?
— Предельно, — кивнула та.
— Превосходно, — Конан Дойл отступила. — Дверь открыта. Давайте, — она махнула рукой на вход, — ветер в спину, флаг в кулак и найдите себе другое пристанище.
* * *
Шерлок с трудом приоткрыл глаза, усилием воли сфокусировавшись на потолке больничной палаты. Рядом гудели какие-то приборы, и явственно слышался слабый ритм его собственного пульса, улавливаемого медицинским оборудованием.
Холмс тяжело вздохнул, немного повернул голову, окидывая взглядом помещение, и тут же замер.
На диванчике у стены полусидя дремала Софи.
— Вернулась, — слабо прошептал он.
Конан Дойл в стрессовых ситуациях всегда спала очень чутко, а потому она тут же дернулась, откликнувшись на его голос:
— Очнулся, — она поднялась с места, поправила очки и подошла к нему. — Тебя можно оставить одного хоть на несколько дней, чтобы ты не схватил пулю? — холодно спросила она, пододвигая к нему стул и садясь.
— Не начинай, — поморщился Шерлок.
— Я поговорила с Ватсонами, — без паузы сказала Софи. Холмс посмотрел на нее. — Да, по тому поводу, о котором ты подумал. К чему они пришли — я не знаю, обсуждали без меня.
— Сколько я был в отключке? — спросил детектив, окинув палату взглядом в поисках часов.
— Недолго, — соврала Конан Дойл.
— Почему ты это сделала? — прищурился Шерлок. — Как ты догадалась?
— Это было очевидно, — пожала плечами девушка. — А, если бы я этого не сделала, ты бы сбежал из больницы и попытался бы разрулить все сам.
Холмс нахмурился:
— Почему ты так думаешь?
— Не знаю, — честно ответила Софи. — Просто предчувствие, — вымученно улыбнулась она.
У Софи было 13 разных способов улыбнуться, и Шерлок ненавидел их все, кроме одной, когда-то давно существовавшей. Настоящей. От его внимания не укрылось ее осунувшееся лицо, темные круги под глазами и дрожащие руки: она очень устала.
— Как ты? — вдруг спросил Холмс.
— Я в порядке. Спасибо, — она пару секунд поразмышляла над тем, что говорить дальше. — А ты… Как? — она тут же скривилась от идиотизма вопроса.
— Я? — Холмс будто бы удивился этому вопросу. — Я… нормально.
— Странно, да? — вдруг ухмыльнулась Конан Дойл. — Вот, чем люди занимаются: говорят.
— Люди? — Шерлок нахмурился. — Мне вообще не нравятся люди, — он несколько секунд подумал, а потом неожиданно добавил. — Меня пугает то, что я сам человек.
Софи грустно рассмеялась:
— Да, ты прав, это… Иногда пугает, — на пару мгновений возникла неловкая пауза.
— Впрочем… Как твое… — Холмс выдохнул. — Новое место в Колумбийском?
— Я отказалась, — просто ответила она.
— Почему? — несколько холодно уточнил детектив.
— У всех на все свои причины, Шерлок, — парировала она.