Читаем Если ты, то я полностью

Я моталась по комнате, поглядывая на газетные вырезки с выцветшим изображением Митци у себя над кроватью и слушая гудки на том конце провода. Наконец она ответила и, кажется, обрадовалась моему звонку.

– Я уже гадала, что с тобой приключилось, – сказала Митци.

Я облегченно выдохнула. Она думала обо мне! Как приятно было снова услышать ее голос; может быть, теперь наши отношения снова наладятся.

– Мне звонила Элла Айснер.

На том конце раздался звенящий звук, как будто тарелка упала в раковину. И тишина.

– Тебе звонила Элла Айснер? – переспросила она наконец. – И что сказала?

Я доложила, что Элла хочет купить Умницу, потом назвала цифру.

– Что? – завопила Митци. – Когда это было? И ты так спокойна? Почему она не позвонила мне?

Я растерялась.

– Э… не знаю. На той неделе…

– Это случилось на прошлой неделе, а ты сообщаешь мне только сейчас?

– Я… я была занята. Мне надо было подумать.

– Чем ты могла быть занята? Торчала в своем захолустье?

Я нахмурилась. Может, так оно и было, но мне не понравилось, как Митци это сказала.

– Она сначала должна была позвонить мне, – заявила Митци. – Я твой операционный директор. Я устроила эту встречу. Ты должна была подключить меня к разговору.

– Я не подумала, – хмурясь, ответила я, – и очень удивилась.

Митци вздохнула:

– Ну, что сделано, то сделано. Какой смысл теперь переживать.

Я представила, как она ходит по своей комнате с маской на лице и со стаканом зеленого сока в руке.

Стоило ли сообщать ей прямо сейчас, что я собираюсь отказаться от предложения? Я долго репетировала перед зеркалом, пробуя разные интонации, но сейчас, когда появилась такая возможность, вдруг испугалась.

– Ты должна немедленно вернуться, – сказала Митци, прежде чем я открыла рот. – Мы проконсультируемся с моими юристами и назначим встречу с Эллой, чтобы спланировать дальнейшие шаги.

– А разве не надо сначала все обдумать?

– О чем тут думать? – удивилась Митци.

– Много о чем.

– Ну, конечно, мы договоримся насчет денег и условий.

Я затихла.

– Почему ты молчишь? – с подозрением спросила Митци. – Почему не радуешься?

– Я просто думаю…

– Сколько можно думать? У тебя была целая неделя на раздумья, ты и так непростительно долго помалкивала на этот счет. И хочешь еще подумать?

– Это серьезный вопрос.

Длинная пауза.

– Но мы же согласимся, да? – В голосе Митци внезапно прозвучала озабоченность.

Ее «мы» взбесило меня. Но почему? Митци была моим операционным директором. И имела полное право говорить во множественном числе?

– Не знаю, – сказала я. – Умница – моя. Я всегда представляла, что буду сама руководить компанией, занимающейся ее разработкой.

– Кому охота руководить компанией? – фыркнула Митци. – Управление, контакты с людьми, пресс-релизы, кадровые перестановки. Зачем возиться с этим самой, когда можно получать только удовольствие, генерируя идеи и продавая их большим компаниям, которые будут решать за тебя все организационные вопросы? Кому это нужно?

– Мне, – тихо ответила я.

Митци вздохнула.

– Для начала просто возвращайся. Мы встретимся, обо всем поговорим, и все будет в порядке. Хорошо?

Я кивнула, радуясь, что она не обиделась.

– Хорошо.

глава_23

Мне хотелось рассказать всем о предложении «Вилбо» – пусть знают, что я не просто знаменитость на час, а серьезный человек, Основатель. Но написать об этом в соцсети я не могла. Пока нет. Поэтому вместо новости опубликовала тизер – фото моих губ крупным планом, к которым я прижимала палец с наманикюренным ногтем, словно говоря: ш-ш-ш. Подпись под снимком гласила: «Ждите больших новостей!»

– Ну и что это за новости? – спросила меня Амина за завтраком.

– Пока не могу сказать.

– Тогда зачем писать?

Я пожала плечами:

– Это способ поделиться информацией, когда не можешь раскрыть подробности.

Амина закатила глаза:

– Я знаю, что такое хвастовство онлайн. Просто не думала, что ты тоже в это втянешься.

– Это не хвастовство, – проговорила я, начиная раздражаться и не понимая, почему она цепляется ко мне в первый же учебный день.

– Как скажешь, – вздернула бровь Амина.

Я не успела произнести ни слова в свою защиту, потому что пришло сообщение от Митци.

>В «Вилбо» через час. Даже не упоминай про уроки. Мы встречаемся с Эллой

Я отодвинула тарелку с хлопьями.

– Мне надо идти.

Амина даже не спросила, куда я собралась. То ли догадалась, что это имеет отношение к Митци, то ли ей было все равно.

Встреча проходила в том же конференц-зале, что и в прошлый раз. Мы с Митци сидели по одну сторону длинного стола, Элла – по другую. Она предложила мне миллион двести долларов за Умницу и возможность работать в «Вилбо» в качестве консультанта.

– Консультант, – проговорила я. – Что конкретно это значит?

– С тобой будут советоваться относительно развития и ребрендинга, – объяснила Элла. – Ты также сможешь предлагать команде свои идеи. При этом необязательно работать полный день. Оплачиваться будет не только затраченное время, но и твоя экспертная оценка.

– А что значит ребрендинг? – спросила я.

– Есть вероятность, что оформление Умницы изменят. Мы хотим, чтобы она стала узнаваемым продуктом «Вилбо» и встроилась в линейку товаров компании.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Героическая фантастика / Детская литература
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное