Читаем Если вернутся Боги полностью

- Не-ет! - выкрикнула Летта, вырвалась и отскочила от охранника. А он растерянно посмотрел на барона, но, увидев его перекошенное гневом лицо, снова приблизился к девушке и, на этот раз с силой, ухватил ее за предплечье. За что тут же получил от дочери барона по морде. Раз, второй, третий. Наконец, он не выдержал и разжал руку, отчего отчаянно вырывавшаяся девушка потеряла равновесие и упала на пол. И тут уже не выдержал я. Плавно переместившись к Магеру, я влепил ему стопой под колено и сразу же локтем в ухо. Силу удара не дозировал, поэтому охранник попросту улетел к окну и там затих.

- Спасибо! - поблагодарила Летта. Поднялась, ухватившись за мою руку, а затем посмотрела на отца, который все так же в ярости сжимал кулаки. - Как ты мог?


- Я…, - сразу растерял весь боевой настрой барон. Но потом лишь махнул рукой и уселся обратно в кресло, обхватив голову руками.

- Вы не проводите меня к моей комнате? - обратилась ко мне Летта. - Мне нужно собрать вещи.

- Леди, простите, но… Вы действительно собрались идти со мной? - растерянно спросил я. Черт! Как-то все пошло совсем не так как планировал. Разговора не получилось, в семейном скандале поучаствовал, да еще и какая-то девица чудит. - Вам не кажется, что это несколько странно?

- Мне больше некуда идти, - тихо сказала девушка, а по ее щеками потекли слезы. Этого я уже не выдержал и сдался, обреченно пожав плечами.

Лица всех моих людей и нелюдей удивленно вытянулись, а челюсти с громки стуком попадали на мостовую, когда калитка дома барона Чиллара открылась и из нее вышли мы. Вначале, гордо вскинув носик, с донельзя важным видом показалась Летта, которая успела переодеться в легкое коротенькое платье. А следом шел я, таща в каждой руке по огромному чемодану. Причем, я до сих пор не понимал, как так получилось, что эта рыжая красавица ушла из дома, да еще и со мной.

- Макс, - едва справляясь с лезущей на лицо улыбкой, произнес Адам. - Мне казалось, что ты шел сюда, чтобы женить сына барона. А в итоге…

Дальше он говорить не стал, потому что не выдержал и начал ржать. А секунду спустя к нему присоединились и все остальные, несмотря на мой убийственный взгляд и растерянное лицо Летты.


Глава 23


До дома решили не идти, а ехать. Один из бойцов ненадолго убежал и спустя десять минут вернулся аж с двумя экипажами. В один из них забрался я, Адам, Фирел, Летта с чемоданами, а Тейлор с Шейлой уселись на козлах. Во втором устроились все остальные бойцы.

- Леди, - обратился я к дочери барона, стоило нам немного отъехать, - может быть вас подвезти к какой-нибудь гостинице?

Спросил я это неспроста. Как-то до сих пор не мог прийти в себя после визита к Чиллару. Очень странно все вышло, и теперь я совершенно не представлял, что делать с девушкой. Не селить же ее, действительно, у меня? Как-никак, а с отцом Летты мы вроде не лучшие друзья, да и дамочку эту я совсем не знаю.

- Воспитанные девушки по гостиницам не шляются, - снова вскинув носик, с вызовом ответила Летта. Но затем до нее, видимо, дошло, что ситуация совсем не подходит для того, чтобы взбрыкивать и хамить. В глазах снова появились слезы, а подбородок подозрительно задрожал. - Извините, барон. Я понимаю, что это… неправильно. Но, у меня совершенно нет денег, чтобы оплатить гостинцу. Есть немного драгоценностей, но их еще надо где-то продать, а я понятия не имею, как это сделать. Не приходилось раньше. Да и отец… Из гостиницы он меня сразу же вернет домой, а я этого не хочу.

- Вы его так боитесь? - слегка удивившись, спросил я.

- Нет, что вы, - Летта энергично замотала головой. - Папа, он… хороший. Вы не подумайте. Просто, он любит Вилема и всегда его покрывает. Единственный сын. Наследник. Но то, что брат сделал - это просто ужасно. И позорно. Своим поступком я хочу показать отцу, что не все можно прощать.

- Угу, - кивнул я, пытаясь найти логику в словах девушки. И не находил. Если она и была, то какая-то непонятная. Уйти из дома и переехать к совершенно незнакомому мужику, даже имени которого не знает, для того, чтобы показать отцу, что братец - козел. Мда-а.

- Если вы…

- Макс.

- Летта, очень приятно. Если вы, Макс, позволите у вас переночевать, то я что-нибудь придумаю. Может быть, уеду к родственникам. Хотя они сразу же сообщат папе. Но я подумаю. Обещаю. И постараюсь вас долго не стеснять.

- Вы меня совсем не стесните, Летта, - сказал я, постаравшись, чтобы голос звучал убедительно. Неожиданно стало жалко эту, совершенно неприспособленную к жизни, девушку. - Дом у меня большой.

Остаток пути прошел в молчании, под ошалевшими взглядами Фирела и Росса, которые, похоже, тоже не могли найти логики в словах девушки. А вот Шейла, которая также слышала наш разговор, смотрела на Летту с пониманием и сочувствием. Еще раз, мда-а.

Возле ворот моего дома ждал нас сюрприз в лице Керриса, облаченного в доспехи, и с большим мешком за плечами. Парень привалился плечом к забору и задумчиво смотрел вдаль.

- Кер, ты какими судьбами? - радостно воскликнул я, выскакивая из экипажа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы