Читаем Если вернутся Боги полностью

- Что? - растерянно посмотрела на него рыжеволосая красавица. Потом на ее лице отразилась какая-то догадка и, бросив на меня донельзя возмущенный взгляд, девушка с жаром выпалила: - Папа, ты чего подумал?! Да я его первый раз вижу! Какая женитьба?!

А до меня вдруг дошло, что что-то пошло не так. Похоже, услышав мои слова, барон с дочерью подумали совсем не о том.

- Простите, вы меня не так поняли, - с жаром выпалил я, ругаясь про себя последними словами. Это же надо, засмотреться на девушку и полностью забыть, зачем вообще сюда пришел. Теперь они, наверное, думают, что я идиот.

- Тогда потрудитесь объясниться, молодой человек, - процедил барон, с подозрением вглядываясь в мое лицо. - Что вы там говорили насчет женитьбы?

Я попытался собраться с мыслями и бросил еще один взгляд на девушку.

- Думаю, нам нужно поговорить наедине, - в итоге сказал я Чиллару.

- У меня нет секретов от дочери, барон, - ледяным тоном произнес хозяин дома.

- Ну что же, - выдохнул я, - нет, так нет. Я действительно пришел к вам поговорить насчет женитьбы. Вашего сына.

- Вилема? - непонимающе спросил барон. - Вы ничего не путаете?

- Нет, что вы. Я совершенно точно ничего не путаю. Дело в том, что у меня на родине, мужчина, который лишил девушку невинности, просто обязан на ней жениться, - наконец- то настроившись на разговор, выдал я заранее подобранные слова. - Хотя, в случае с вашим сыном имеется еще один вариант.

- Я не понимаю, о чем вы говорите, - зло прошипел мгновенно изменившийся в лице барон и бросил такой досадливый взгляд на дочь, что стало сразу понятно - все он знает и понимает, сволочь. И теперь еще, похоже, жалеет, что не воспользовался моим предложением поговорить с глазу на глаз.

- Да неужели? - усмехнулся я и скрестил руки на груди. - А мне, почему-то, кажется, что вы лжете. Впрочем, это не имеет значения. Я не собираюсь что-то вам доказывать или выводить вас на чистую воду. Нет. Просто хотел сказать, что у вашего сына есть три дня на то, чтобы жениться на девушке, которую он изнасиловал, либо пойти в городскую стражу и сдаться, во всем сознавшись. В противном случае я возьму правосудие в свои руки, что для вашего ублюдка будет намного хуже.

Последние слова я буквально прорычал. Почему-то, глядя в холеную рожу этого мужчины, который строит из себя честолюбивого аристократа и в то же время прикрывает темные делишки сына, такое зло взяло, что вся заготовленная речь напрочь из головы вылетела.

- Вы смеете угрожать моему сыну в моем же доме?! - закричал барон вскакивая. А его бледное лицо при этом пошло красными пятнами. - Убирайтесь! Или я прикажу…

- Отец! - неожиданно перебила его Летта. - О чем говорит этот человек? Что опять натворил Вилем?

- Ничего, дочка, - начал было отвечать Чиллар, но наткнулся на взгляд дочери и от чего- то стушевался.

- Так это правда? Он действительно кого-то изнасиловал? И ты знал, и ничего не сделал?

- Почему не сделал? - попытался возмутиться барон. - Я уже распорядился отправить твоего брата в баронство. На неопределенный срок. А девушке передадут большое финансовое вознаграждение. Ее семья с роду таких денег не видела.

- Да как… Да ты…, - не нашла подходящих слов Летта и стала медленно пятиться от барона. - С меня хватит, отец! Я не желаю находиться в одном доме с такими чудовищами как ты и мой братец! Я ухожу!

- Летта, успокойся! - гаркнул барон. - Не выдумывай. Твой брат не чудовище. Мальчик просто сам не понимает что творит. Но это пройдет. С возрастом.

- Я сказала, отец! - с вызовом воскликнула девушка. - Не желаю вас больше видеть!

- Перестань говорить глупости, дочь!

- Это не глупости!

- Да? - Чиллар усмехнулся и с превосходством спросил: - И куда же ты пойдешь?

- Я… Я…, - взгляд девушки растерянно заметался по комнате и неожиданно наткнулся на меня. - Я пойду с ним!

- Что!? - проревел барон.

- Что?! - не менее эмоционально воскликнул я.

- Да, я уйду с ним! - гордо задрала носик Летта.

- С меня хватит! - стукнул ладонью по столу барон. И громко крикнул: - Магер!

- Да, ваша милость? - в кабинет заглянул один из охранников барона, который, по- видимому, стоял за дверью.

- Отведите молодую госпожу в ее комнату и заприте, - зло распорядился барон. А потом брезгливо посмотрел на меня. - И вот этого вот выкиньте на улицу.

Воин сделал шаг в мою сторону, но, наткнувшись на мой взгляд, не обещающий ему ничего хорошего, передумал и направился к девушке. Она же застыла, неверяще глядя на него. Но ровно до того момента, как этот Магер схватил ее за руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы