Читаем Эсперанто за 12 дней полностью

Vi havas bonan amikon – у тебя есть хороший друг.

Vi havas bonajn amikojn –у тебя есть хорошие друзья.

Прочие падежные отношения эсперанто выражает с помощью предлогов. Русский родительный падеж выражается с помощью de:

La libroj de mia frato. – книги моего брата.

Спряжение

Начальная форма: -i

labori – работать

Настоящее время: -as

mi laboras – я работаю

vi laboras – ты работаешь

li/ŝi laboras – он/она работает

ni laboras – мы работаем

ili laboras – они работают

Прошедшее время: -is

mi laboris – я работал.

vi laboris – ты работал.

li/ŝi laboris – он/она работал(а).

ni laboris – мы работали.

ili laboris – они работали.

Будущее время: -os

mi laboros – я буду работать.

vi laboros – ты будешь работать.

li/ŝi laboros – он/она будет работать.

ni laboros – мы будем работать.

ili laboros – они будут работать.

Союз ke

Используется для введения придаточного предложения

Он не может быть опущен, и

перед ним обычно ставится запятая.

Примеры:

Vi vidas ke mi manĝas. – ты видишь, что я ем.

Li diras ke li iros. – он сказал, чтотон пойдет.

Приставка mal-

Меняет значение слов на противоположное, т.е. образует антонимы.

bona – хороший

malbona – плохой

granda – большой

malgranda – маленький

bela – красивый

malbela – уродливый

Приставка ge-

Обозначает сразу оба пола:

gefratoj – братья и сестры

gepatroj – родители

Вежливые выражения

bonvolu – пожалуйста, будте добры

dankon – спасибо

saluton – здравствуйте, привет

Порядок слов

Нормальный порядок слов в предложении субъект-глагол-объект. Однако, благодаря аккузативному окончанию -n, которое явно указывает на объект, порядок слов может изменяться в стилистических и прагматических целях, так же как и в русском языке, т.е. свободный порядок слов

Mi legas libron. – Я читаю книгу.

Libron mi legas. – Книгу я читаю.

Kio, Kion

Kio значит "что" (как субъект предложения):

Kio estas tio? – What's that?

Kio estas sur la tablo? – What is on the table?

Там, где "что" объект действия, в эсперанто стоит Kio в винительном падеже - Kion:

Kion vi faras? – Что ты делаешь?

Kion ŝi diris? – Что она сказала?

В тексте

havi – иметь

– Винительный падеж

nomo – имя

Ana – Ана

juna – молодой

bela – красивый

ge – группа лиц обоего пола, пара с женщиной и мужчиной

veni – приходить

is – Прошедшее время глагола

al – к, на, в, дательный падеж

hejmo – дом

bona – хороший

voli – желать, хотеть

– Повелительное наклонение

iri – идти

– Инфинитив

saluto – приветствие, привет

kio – что

vi – ты, вы (вежливое обращение или мн. ч)

fari – делать

legi – читать

sed – но

paroli – говорить

kun – с, со

ĉu – ли, разве (вопросительная частица)

jes – да

ŝati – оценить, ценить, нравится

nur – только, лишь

trinki – пить

kafo – кофе

frato – брат

jen – вот, вон

ankoraŭ – ещё

varma – тёплый

kuiri – готовить (пищу)

danki – благодарить

povi – мочь

ankaŭ – тоже, также

mal – наоборот, противоположность

rigardi – смотреть

okulo – око, глаз

vidi – видеть

ke – что, чтобы

ami – любовь

Дальнейшие

demandi – спросить

domo – дом

facila – лёгкий

granda – большой, великий

kia – какой

mono – деньги

nova – новый

pri – о, об

se – если

tre – очень

diri – сказать

2. La

 amikino

 de

 Marko


Marko

 havas

 amikinon

. Ŝia

 nomo


 estas

 Ana

. Ŝi

 estas

 juna

 kaj

 bela

. Ana

 kaj

 Marko

 estas

 geamikoj

.

Ana

 venis

 al

 la

 hejmo

 de

 Marko

.

– Bonvolu

 eniri

, amikino

.

– Saluton

 Marko

. Kion

 vi

 faras

?

– Saluton

. Mi

 legis

, sed

 nun

 mi

 volas

 paroli

 kun

 vi

.

– Ĉu

 vi

 havas

 bonan

 libron

?

– Jes

, mi

 havas

. Mi

 ŝatas

 legi

 nur

 bonajn

 librojn

. Ĉu

 vi

 volas

 trinki

 kafon

?

– Jes

. Ĉu

 viaj

 gepatroj

 kaj

 gefratoj

 estas

 en

 via

 hejmo

?

– Ne

. Jen

 la

 kafo

, ĝi

 estas

 ankoraŭ

 varma

. Mi

 nun

 kuiris

 ĝin

.

– Dankon

. Mi

 povas

 trinki

 ankaŭ

 malvarman

 kafon

.

Marko

 rigardis

 la

 belajn

 okulojn

 de

 Ana

. Mi

 vidas

, ke

 li

 amas

 ŝin

.

Наречия

Наречия могут быть образованы добавлением окончания -e.

bele – красиво

forte – сильно

rapida aŭto – быстрая машина

veturi rapide – ехать быстро

Предлог per и kun

Per - посредством (с помощью чего-то, чем-то)

Manĝi per kulero – Есть ложкой

Ŝi kantis per tre bela voĉo. – Она пела очень красивым голосом.

Kun - с (вместе с)

Mi iris kun la amiko. – Я шёл с другом.

Mi parolos kun li. – Я поговорю с ним.

Предлог post

post – после (относительно времени)

Li venis post mi. – Он пришёл после меня (после того как я пришёл).

post du horoj – после двух часов

Li venos post tri horoj. – Я приду через три часа.

Перейти на страницу:

Похожие книги