Читаем Эссе о Юрии Олеше и его современниках. Статьи. Эссе. Письма. полностью

Ты, Боже, герцог… Но каких владений?Какое имя из других нежней?Перебираю сладкие, земныеИ руки отряхаю и гляжу:Текут, текутИ падают, сияя и звеня…Тоскана?Видишь? – это Твой Георгий!Смотри: смеётся – шлем раскрылся розой…Ему не страшно биться в день такойНа зелени, средь лютиков, в росе, —Когда на небе – облак или плод,Архистратиг – садовник или воин?Конь бел, как горлинка, как рыба;Он плещется и вьётся от сияньядвух длинных шпор – двух золотых комет.Дракон не страшен всаднику такому:дракон для грешников – исчадье ада,для праведников – ящерица лишь,для Рыцаря Святого – только сердце,засохшее и чёрное, как боб!Тоскана?Ты не хочешь? – Есть другие…Вот – Роза!Слушай: Роза! Роза!Был инок, неумелый в ремеслах:Ни драгоценной алой киноварьюЗаглавия по золоту писать;Ни рисовать, как круглою рукоюПодносит Ева яблоко АдамуА с пальмы змей качается над ней;Ни сочинять в сладчайший лад псалмаО том, как лань зелёною тропоюИз мокрых кущ явилась, и сиялКрест на челе – весенним, смутным утром…Так ничего не знал он, не умел,Но только пел, как ветер пел – Мария!Но Богоматерь, Деву Пресвятую,Из братьи всей – превыше почитал…Смеялись иноки, но ты, о Боже, —Ты знаешь всё – кому удел какой! —И вот, когда он умер,на устах,покрывшихся смертельной чернотою,вдруг расцвели паникадилом дивнымпять алых роз – пять страстных букв —Мария —стеблями от замолкнувшего сердца,чей вес златой ты пробовал в тот миг…Нет! Ты не хочешь розы! Я найду…Так говорят, что видит Алигьери?Куст розовый, где листья – латы, розы —без рукавицв покое розовеющие руки:пять лепестков – персты сложились купно,отягчены сияющей пчелой!Она уйдёт, уйдёт, звеня, – с венца в ладонь,в темнеющую кровью сердцевину,где листья вкруг – военные зубцыжелезных нарукавников доспеха!..Где голова – когда так много рук?Кто их поверг и смял под конским брюхоми улетел, пылая стременами,стремительный, как искра из меча?Но поднимает очи АлигьериИ узнаёт, кто рыцарей поверг…Там, над кустом —шумел, сиял и открывался Рай…Струился свет, стекая, как Архангел,меняя драгоценные цвета,огромный свет – свет конницы небесной,свет плата Вероники…Свет от одежд, очей, лица, от руктам над кустом представшейБеатриче…И Алигьери знал, какое имяДать Господу владениям Его…Он так сказал:«Как к Господу, умерши, прихожу…– и спросит Он: «Чего тебе я не дал?»«Что мне хотеть? – тогда Ему скажу, —раз я любовь великую изведал»…И покажу: «Гляди по тёмным странам —Там, в высоте, в текущей смутной мглегорит звезда. Её Альдебараномживущие назвали на земле…Когда бы вдруг с небес рука твояМеня совсем забыла б меж другими, —то и тогда – что требовал бы я,раз у нея нежнее было имя?»
Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука