– Будьте благоразумны, Завади. Если у Деборы есть место, лучше им пойти к ней.
Завади промолчала.
– В доме нас только трое, – сказала Дебора. – И у нас есть две свободные спальни, которыми пользуются родители Саймона, когда приезжают в город. Но в такую погоду никто не приедет.
– Вы говорили, что вашему отцу и мужу нельзя доверять. Я не отдам этих детей на попечение…
– Можете не беспокоиться, – перебила ее Дебора. – Достаточно одного взгляда на Тани, и они на нашей стороне, – сказала она и прибавила, что если вторая девушка, Софи, может вернуться домой, то брату и сестре Банколе этого делать нельзя, а поскольку сама Завади сказала, что не нашла семей…
В этот момент Тани объявил, что ему не нужно жилье, потому что он намерен вернуться в Мейвилл-Эстейт. Завади и Софи назвали его сумасшедшим. Он настаивал на своем, и только Симисола, не отходившая от брата ни на шаг, убедила его. Она отказалась расставаться с ним – и кто бы мог ее винить? Она должна быть с ним, и это заставило Завади согласиться на предложение Деборы предоставить Банколе крышу над головой и защиту.
Она назвала себя, пожала руку Симисоле и Тани, потом Софи, потом посадила брата и сестру в свою машину. Симисола не выпускала руку брата; Тани хмурился из-за того, что нарушены его планы – какими бы они ни были.
Они заехали в ближайшее отделение скорой помощи. Дебора хотела, чтобы мальчика осмотрели. Она боялась, что у него сотрясение. Пока шел осмотр, они с Симисолой ждали в приемной. Вовлечь девочку в разговор оказалось непосильной задачей. Улыбка на лице Симисолы появилась позже, когда она познакомилась с Пич.
Итак, с маленькой девочкой всё в порядке. Сотрясения у Тани не обнаружили, в доме имелась собака, с которой можно играть, а высокомерный кот
– Нет, нет! – Симисола заплакала. – Куда ты собрался?
– Всего лишь к Софи, Пискля. Я должен проверить, как там мама. Должен увезти ее оттуда. И еще мне нужно забрать наши паспорта, особенно твой. Это очень важно. Но завтра я вернусь. Переночую у Дела. Это ближе к дому, и я быстрее все сделаю.
Но Симисола не хотела его отпускать. Остальные тоже. Саймон сказал Тани, что этим должна заняться полиция. Но парень настаивал. Отец Деборы взял телефон Тани, записал в его памяти номер и строго сказал, что Тани должен сразу нажать кнопку «Отправить», если случится что-то серьезное.
– Скажи нам адрес, – попросил Саймон. – Получив сигнал, мы позвоним в полицию. Не нужно стесняться, ладно? И не воображай, что можешь справиться с тем, что тебе не под силу. Понял?
Тани ушел, надавав им кучу обещаний, и оставалось только надеяться, что он сдержит слово.
Наконец дверь спальни открылась и в проеме показалась голова Симисолы. Она увидела таксу и прикусила нижнюю губу, открыв маленькую щель между передними зубами. Пич завиляла хвостом. Дебора поднялась со ступеньки, на которой сидела.
– Пич настаивала, – сказала Дебора. – Не хотела сидеть под лестницей. Я спустилась, и она стала тебя искать, и… вот мы здесь. Ты должна потрепать ее по голове или погладить, иначе она от тебя не отстанет. Хочешь ее погладить?
– Ой, хочу, – ответила Симисола, опустилась на колени и принялась гладить собаку.
– Ее взяли к себе Сент-Джеймсы, – сказал Линли. – Вероятно, Дебора была в «Доме орхидей», когда туда привели девочку. Я видел ее вчера после обеда. Таким образом, если ее привезли в «Дом орхидей», а оттуда ее забрала Дебора, было бы разумным предположить худшее относительно намерений обоих родителей, пока ситуация не прояснится.
– Что касается миссис Банколе, она понятия не имеет, где Симисола, – ответил Нката. – И очень переживает, шеф. Из-за обоих детей.
– Это понятно, Уинстон. Но пока у нее остается даже мысль об обрезании девочки, мы будем действовать именно так.
– Могу я сообщить ей, что девочка в безопасности? И отец до нее не доберется?
Линли посмотрел на него. Между ними всегда пролегала невидимая граница, определяемая происхождением, жизненным путем каждого, а также общей работой в качестве коллег.
– Оставляю это на твое усмотрение, Уинстон. Используй информацию так, как считаешь нужным.
– Спасибо, шеф, – Нката кивнул.
Они шли к Мёрси Харт. Она жила на Рокби-стрит в ничем не примечательном квартале домов из красного кирпича с крышами из искусственного материала, имитирующего черепицу. Перед домом Харт низкая кирпичная стена отгораживала небольшой участок, а за ней росла зеленая изгородь, явно нуждавшаяся в стрижке. На маленьком дворике за изгородью стояли детский трехколесный велосипед и маленький красный стул, покрытые пылью и грязью. Больше во дворе ничего не было, если не считать сигаретных окурков, часть из которых просто выбросили, а часть потушили в жестяной банке из-под тушеных бобов «Хайнц».