Итак, наполните свой стакан и позабудьте, что существует такая вещь, как деньги.
Несмотря на ее предательство по отношению ко мне, мне стало немного жаль Ардену. Она сидела потрясенная, опустив голову. Зелдар и оба типа хохотали как гиены, обнаружившие хорошо сохранившийся труп.
Потом Ардена проговорила тихим голосом:
— Мне кажется, вы сказали, что не сдержите своего обещания?
— Боюсь, что именно так, — ответил Зелдар и засмеялся снова.
Наполнив стакан Ардены, он добавил:
— Но вы можете рассчитывать на мое покровительство. А это уже кое-что. И еще несколько ящиков превосходного французского шампанского. — Девочка стала очень красной,
— Тогда почему?.. — завопила она.
— Спокойнее, спокойнее, малышка, — прошипел Зелдар.
— Почему вы увезли меня на этом корабле несчастья? — наконец удалось сказать Ардене.
— А к чему приведет ваше возмущение? — проворчал Зелдар. — Это верно, что нас это забавляет. А вас? Подумайте хорошенько. Было необходимо, чтобы мы взяли вас с собой. Как вы могли подумать, что мы можем оставить вас в Делфзейле? Вы могли разболтать многое.
А потом, именно с вашей помощью мы смогли узнать, где находится лоцман, с которым сговорился Гледис, прежде чем напиться.
— Боже мой! — воскликнула Ардена. — Вы хотите сказать…
— Что вам нужно подготовиться к долгому пребыванию в Германии. Разве наш великий философ не сказал, что женщины предназначены исключительно для того, чтобы доставлять удовольствие завоевателям? Кошен и Перринер будут ликвидированы сразу же после прибытия на место.
Ардена выругалась. Один момент у меня даже было ощущение, что она бросится на него.
Тут резко распахнулась дверь, и вошел Бидди, толкаемый Францем. У парнишки был не блестящий вид. Он был весь мокрый после вылитой на него воды, и на голове у него была шишка, напоминающая скалу Гибралтар.
Как только Ардена его увидела, она подскочила и бросилась к нему. И изо всех сил дала ему пощечину. Это прозвучало, как выстрел.
— Красный дурачок, — завопила она. — Если бы ты не имел глупость влюбиться в меня в Нью-Йорке, тебя бы не похитили и я не была бы там, где я есть. Подонок! Если бы я смогла тебя задушить…
Она задыхалась от ярости. Бидди, который с трудом держался на ногах, хотел ей что-то ответить, но она снова ударила его. И бедный паренек зашатался и растянулся на полу.
Зелдар и другие давились от хохота.
— Ты должна заткнуться, Ардена, — сказал я. — Ведь ты получила то, что сама заслужила.
— Закройся, плоскостопный, — завопила она под моим носом. — Или я займусь тобой.
Потом она вернулась на свое место и обхватила голову руками,
У меня создалось впечатление, что она слишком много выпила шампанского. Ее голова качалась направо и налево. И она слегка стонала.
Глядя на нее в таком состоянии, я сам почувствовал себя нехорошо. Судно качалось. Вероятно, море было неспокойным. Только этого нам еще не хватало!
В тот момент, когда я об этом подумал, острая боль пронзила меня. Я сжал губы, чтобы не заорать.
Я прислонился к перегородке. Качка заставила упасть два стакана. Но ведь «Майборо» было большим судном.
Я не спускал с Зелдара глаз, подкарауливая момент, когда он тоже заметит это. Но он, казалось, ни в чем не сомневался. Он пил и курил.
Зебр, сидящий около него, докончил свой стакан и встал. У него было странное выражение лица. Подойдя к иллюминатору, он отодвинул занавеску и посмотрел наружу. Потом он резко повернулся и открыл рот, чтобы заговорить, но в этот момент Ардена закричала. Она была в ярости.
Она подняла юбку выше колен и показывала свои ноги. Ноги были что надо. Это напомнило мне ноги Эдванн, когда она сыграла со мной свою шутку.
— Посмотрите-ка на это! — кричала она. — У меня опять порвался чулок. Все это из-за ваших проклятых стульев!
В тот же момент парень, который смотрел в иллюминатор, завопил, как осел:
— Герр капитан!.. Герр капитан!.. Мы находимся в море! Мы не подплываем к Эмсу!
Глаза Зелдара вылезли из орбит. Он повернулся на своем стуле, но я услышал голос Ардены, который сказал:
— Не двигайся, Зелдар! Если кто-нибудь пошевельнется, я прострелю ему кишки!
Она достала из своего чулка автоматический. Вид у нее угрожающий и ледяной, как у айсберга.
Я не верил своим глазам. Что касается сюрприза, так это сюрприз!
Потом она по-немецки сказала что-то Францу. Он колебался. Тогда она подняла свой автоматический, и он подошел ко мне и снял наручники.
— Не разоружите ли вы их, мистер Кошен? — сказала она.
— С восторгом, дитя мое, — ответил я. — Вы можете рассчитывать на меня.
Я встал и потянулся. Мои суставы трещали. Потом я обошел все собрание и подобрал оружие. Когда я подходил к Зелдару, то удвоил осторожность.
Подонок скрипел зубами. Он повернул голову к Ардене и прошипел:
— Вы мне заплатите за это, исчадие…
— Нет, герр капитан, — прервала она его. — Когда будут сводится счеты, это вы заплатите за все,
И я заметил, что теперь она говорила по-английски совершенно правильно. Я был совершенно ошеломлен.
— Мистер Кошен, — сказала она мне с улыбкой, — вы забыли бедного Бидди.