Я подошел к пареньку, поднял его и посадил. Потом я снял с него наручники и дал ему выпить шампанского. У него стал более нормальный вид.
Потом я доставил себе небольшое удовольствие. Я подошел к Францу, который был так приветлив с нами. И я выдал ему такой удар, который заставил его пролететь в другую сторону каюты.
Потом я прислонился к перегородке с пушкой в каждой руке в надежде, что подонки дадут мне возможность воспользоваться ими.
Ардена подошла к Бидди, взяла его носовой платок, намочила шампанским и вытерла ему лицо. Меня это заставило глубоко вздохнуть. Мне тоже очень хотелось бы, чтобы она меня вытирала шампанским.
— Мистер Перринер, — сказала она, — я должна перед вами извиниться. Если я вас ударила как только вы вошли сюда, то это для того, чтобы помешать вам «узнать» меня. Это могло расстроить мою игру. Потому что эти господа верят, что я Ардена Ванделл, которая к тому же ведь светлая блондинка, не так ли?
Я совершенно обалдел, потом усмехнулся.
— Но тогда кто же вы? Как вас следует называть? Это очень неудобно иметь подружку, имени которой не знаешь.
— Меня зовут Жоржетта, — ответила она с улыбкой. Потом она снова повернулась к Бидди и сказала:
— Мистер Перринер, я представляю здесь Великобританию. Лоцман этого корабля и «Мэри Перринер» не голландцы. Они англичане. Это офицеры ВМФ.
Она повернулась к Зелдару и очаровательно улыбнулась. Этот тип был совершенно уничтожен.
— Вы в самом деле очень глупы, герр капитан Эмиль Миншмидт, — сказала она ему. — Так же глупы, как Гледис. И если бы этот Зебр, как говорит мистер Кошен, был немного поумней, он бы заметил небольшое английское судно, которое вошло в порт Делфзейла два дня назад но причине плохой погоды. И он также заметил бы, что оно бросило якорь рядом с «Майборо».
А вы сегодня ночью погнались по следам мистера Кошена, предоставив мне обязанность найти обоих лоцманов и сказать им, чтобы они поднялись на борт. Я выполнила задание, которое вы мне поручили. И мы одновременно с ними подняли на борт экипаж каботажного судна. Все это было очень просто сделать в темноте.
И суда теперь находятся в наших руках. Вот и все, — закончила она.
И я теперь понял ее поведение с Гледисом. Она заговаривала ему зубы и поила, чтобы он проглотил обоих британских лоцманов.
И чтобы избавиться от Зелдара и его людей, которые неожиданно там появились, она воспользовалась как приманкой парнем, которого принимала за Чарли Хаита.
Разве я был неправ, когда говорил, что с первого взгляда понял, что у девочки есть мозги?
— Мы по дороге в Англию, герр капитан, — продолжала она. — И нас сопровождает эскорт. Уже некоторое время нас охраняет миноносец.
Эти слова вывели Зелдара из оцепенения. Он завопил:
— Это нейтральное судно. Это американское судно, и я нахожусь на нейтральной территории. Я немецкий офицер, и я требую, чтобы меня высадили в нейтральном порту.
Бидди встал со стула и направился к Зелдару.
— Ты прекрасно знаешь, что это не так, мошенник, — сказал он. — Мой отец продал суда, вместе с грузом Англии. Продажа была совершена до нашего отъезда из Нью-Йорка. Ты находишься на английском корабле. А потом получи это!
И Бидди ударил Зелдара кулаком по морде.
Зелдар сделал «ах» и повалился.
Мы надели на зебров наручники и заперли в одной из кают, в той, куда швырнули раньше меня и Бидди.
Бидди вышел на палубу подышать воздухом, а я беседовал с девочкой Жоржеттой.
Когда я пришел к ней в салон, она стояла перед зеркалом и пудрила нос. Мне хотелось бы знать, откуда она достала пуховку: вероятно, она была спрятана в ее другом чулке.
Я находил потрясающим то количество, которое курочкам удается спрятать в своих чулках. Я хочу сказать, в складках своих ног.
— Прежде всего, Жоржетта, — сказал я, — я хочу вас поздравить. Вы выполнили номер первого класса. Вы были потрясающи!
Затем, я хотел бы урегулировать с вами небольшой вопрос, который для меня очень важен. Это относительно парня Зелдара.
Этот зебр принадлежит мне. Это часть моего рациона, моего персонального мяса. Я хочу отвезти его в США. Там он пройдет судилище Федерального Суда и получит двести различных обвинений. И его будут поджаривать столько раз, что это отразится на вашем освещении.
Жоржетта покачала головой,
— Ничего не поделаешь, Лемми, — ответила она. — Я его держу и я его сохраню. И дай мне, пожалуйста, сигарету.
Я дал ей сигарету и продолжал:
— Прости мое упорство, мой зайчик, но я первым вышел на его след в Париже, и он был моим. Больше того, у меня есть против него обвинение, которого у вас нет. В убийстве. В убийстве моего друга, Родни Уилкса, которого он отравил в Париже.
Жоржетта снова покачала головой.
— Мы шли по следу Зелдара раньше, чем он отправился в Америку. Мы следили за ними, Назаровым и Вилли Лодцем, когда они все подготавливали в Англии. По этой причине я поехала в Америку, где мне удалось захватить Ардену Ванделл, подругу Лодца, после того как они похитили Бидди. Она почти догадалась, что скрывается за похищением. И сильно напугав, я заставила ее заговорить.