Наконец, существуют не только конкретные болезни, но и целые классы болезней с языковыми именами, которые классы болезней и отдельные их элементы получили по наиболее характерным для них симптомам или внутренним процессам, а также по именам тех людей, которые данные болезни впервые диагностировали или которые нашли способы их лечения. Мы имеем в виду среди прочих имена таких классов болезней, как легочные болезни
или болезни желудка (все это болезни внутренних органов), а также опухоли, инфекции или воспаления. Именами людей названы такие болезни, как болезнь Паркинсона, болезнь Альцгеймера, синдром Аспергера, а также разного рода патологические состояния, например отек Квинке, дальтонизм (заболевание глаз, названное по имени английского естествоиспытателя Джона Дальтона, впервые подробно описавшего это болезненное состояние).Русские слова — названия воспалений, которые заимствованы из древнегреческого языка, построены единообразно и имеют прозрачную морфологическую структуру. Корни этих слов говорят о том, где именно локализовано заболевание или что болит, а входящий в них суффикс — ит
обозначает как раз ‘воспаление’, ср. артрит ‘воспаление мягких тканей сустава’, бронхит ‘воспаление бронхов’, плеврит ‘воспаление плевры’, бурсит ‘воспаление суставной сумки’, отит ‘воспалительный процесс в ухе’, увеит ‘воспалительный процесс в глазу’, синусит ‘воспаление носовых пазух’, энтерит ‘воспаление кишок’ и т. п.Люди часто называют вызывающие боль телесные процессы и проявления боли болью
и даже болезнью и вместо слов приступы боли, болевые спазмы, болевые судороги говорят просто о боли[131]. Подобное метонимическое замещение имен телесного процесса, отдельного акта боли, болевого признака или симптома, характерных для болевого процесса, именем боль в высшей степени свойственно русскому языку и дискурсу о боли и болезни.Сильную и, как правило, долго длящуюся, затяжную боль, когда та не отпускает, не стихает
и не затихает, изматывая человека, часто обозначают характерными для русской культуры эмоционально и экспрессивно окрашенными словами мучение, мука, недуг, страдание[132], причем обычно в этих случаях используют формы множественного числа этих стилистически маркированных имен. О нетривиальном, «неарифметическом», соотношении форм единственного и множественного числа слова боль хорошо известно: именно плюральная форма — боли — отражает продолжительные, мучительные и часто возникающие неприятные состояния. Те же значения передают и синонимичные единицы мучения, муки, недуги и страдания[133].14.6. Боль как вредоносное и как защитное средство
Боль — понятие амбивалентное. С одной стороны, даже очень сильные, или, как часто говорят больные, невыносимые
, болевые ощущения биология и медицина считают важной защитной реакцией человека. Так, еще Ч. Дарвин рассматривал боль как фактор защитного характера, развившийся и зафиксировавшийся в процессе естественного отбора. Он считал, что боль — это не наказание, а предупреждение человеку, сигнал неблагополучия, посылаемый подсознанием. Действительно, боль всегда выступает как знак, который говорит, сигнализирует, подсказывает, свидетельствует о каких-то повреждениях или патологических процессах, происходящих в организме или каких-то его частях, она указывает, что необходимо срочно принять меры по их ликвидации. Характер, место и степень болевого ощущения являются основными компонентами семиотики боли. С другой стороны, несмотря на защитную функцию, и пациенты, и врачи постоянно ведут борьбу с болью, стремясь повысить сопротивляемость организма боли и по возможности полностью убрать, снять, ликвидировать боль путем лечения. Дело в том, что наносимый человеку вред от болевых ощущений, в особенности сильных и длительных, бывает намного большим, чем польза. Так, познание жизни через боль и терпение (Н. Громова. Последняя Москва) далеко не все люди считают правильным и необходимым, притом что боли могут не только обостряться и усиливаться, но также проходить, утихать или совсем исчезать.