Читаем Естественный ход событий (СИ) полностью

Мы еще немного поговорили, прежде чем прибежал Мерло и позвал нас на балкон. Он уже договорился с мистером Эрбзом и даже отнес чай и выпечку. Мы поднялись на третий этаж и вышли на общий балкон, где удобно устроились за старым, но крепким столиком под навесом крыши. Балкон неудачно выходил не на главную дорогу, а на спальный район. Не знаю, кто придумал оставить его в таком месте, как это, но задумка архитектора наверняка была куда более красочна и интересна, чем конечный результат. Тем не мене, это совсем не помешало нам устроиться маленькой теплой компанией за вкусной трапезой и приятной беседой.

Из нас троих больше всего говорил Мерло. Я временами отвечала ему, а Риелит просто мирно улыбалась нам и неспешно попивала чай, изредка вставляя свое слово.

Мерло охотно делился всем, что происходило у него в эти месяцы разлуки: об учебе с матерью, о новых блюдах, которые он попробовал впервые, о других детях, с которыми он успел подружиться. Мальчик восторженно делился со мной правилами игр, которые он узнал от других мальчишек. Он никогда не слышал об их играх и был поражен количеством развлечений, которые нашли для себя дети Либералитаса.

— Ребята придумали игру Гончий против бандита. Никто никогда не хочет быть Гончим, потому что у них палки, а у бандитов ведь рогатки.

Вес меча на бедре чуть не заставил меня съежиться. Мерло уже осмотрел мой клинок и просил научить им пользоваться, но сам не спросил, откуда у меня такое оружие. Риелит же ничего не сказала. Мне было неспокойно.

— Зато палкой легче достать, если бежишь за бандитом. Они обычно промахиваются, когда пытаются убежать. А вообще не важно, за кого играть, весело же.

Мерло сделал глоток чая и с наслаждением надкусил булку с ягодным джемом. Она и правда была очень вкусной.

— Еще они прячутся и тайком бегают за Гончими и тем мужиком, от которого ты меня спасла, — внезапно сказал он, прожевав кусочек булочки. Мерло никогда не говорил с набитым ртом. — И выдумывают для них ловушки, чтобы поймать и побить.

Я напряглась.

— И ты бегаешь с ними?

— Нет. Я боюсь, — признался он. Я была поражена честностью Мерло.

— И вообще я не хочу никого бить, — важно сказал мальчик. — Но пострелять из рогатки я люблю! — перескочил он на другую тему. — И у меня получается лучше, чем у них.

Мерло похвастался тем, что выстрелом выбил рогатку из рук другого мальчика, чтобы тот не целился в девочек, играющих отдельно от них, и с восторгом рассказывал, как победил того в беге на скорость, когда ребята хотели соревнованием разрешить спор. Мерло растет честным, старательным и активным ребенком. Риелит прекрасно воспитала своего сына. Я с неподдельным удовольствием слушала бесконечные истории мальчика и тайно радовалась счастью дорогих мне людей. А еще тем, что тема Гончих была так скоро выброшена из разговора.

Когда чай и сладости иссякли, а беседа успокоилась, я решила предложить выйти на улицу.

— Прогулка, это хорошая идея. К тому же мы можем зайти в магазинчик за тканью. Я хочу сшить парочку новых рубашек.

— Ты все еще делаешь одежду сама? — удивилась я.

— Да, — улыбнулась Риелит. — Это требует большого труда и времени, но шитье успокаивает меня, я люблю это. Возможно, однажды мне снова удастся поработать в ателье.

— Если ты не найдешь подходящее, я открою свое и найму тебя. Буду платить столько, что на три дома хватит!

— Энергия так и бьет ключом, — усмехнулась я.

— Бьет ключом? — Мерло недоуменно посмотрел на небольшой ключик на его ладони, задумчиво покрутил его перед глазами и обратился к нам. — Я не заметил, чтобы меня били. Тем более ключом.

— А это, сынок, правила языка, — взялась объяснять Риелит сыну, собирая чашки на поднос. — Тема фразеологизмов.

Пока я вытирала со стола крошки, мать объясняла сыну смыл моего высказывания. Мерло кивал с пониманием и уточнял непонятные примеры.

Вскоре мы вышли на улицу и отправились на прогулку. Вдыхая воздух, наполненный густым запахом машинного масла, под тяжелыми свинцовыми облаками я чувствовала себя на удивление легко и счастливо. Конечно же, причина в людях, идущих рядом. Хотелось бы мне и с Заксеном временами просто так гулять и разговаривать обо всем и ни о чем. Пусть наша любовь и избежала испытания правосудием и голодом, но ей нет места ни в одном из доступных нам миров. Командир не может позволить себе роль любящего мужчины на глазах у преступников и подчиненных. И в Либералитасе его наверняка узнают те, кто не должен. Все, что нам доступно на людях — роль командира и подчиненной. А наедине… Было бы здорово проводить больше времени вместе. Но это бесполезные бесплотные мечты, мне стоит выбросить их из головы. И вообще я на прогулке с Риелит и Мерло!

— Значит, тебе нравится гулять с Литой? — донесся до меня голос Риелит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Небеса рассудили иначе
Небеса рассудили иначе

Сестрица Агата подкинула Феньке почти неразрешимую задачу: нужно найти живой или мертвой дочь известного писателя Смолина, которая бесследно исчезла месяц назад. У Феньки две версии: либо Софью убили, чтобы упечь в тюрьму ее бойфренда Турова и оттяпать его долю в бизнесе, либо она сама сбежала. Пришлось призвать на помощь верного друга Сергея Львовича Берсеньева. Введя его в курс событий, Фенька с надеждой ждала озарений. Тот и обрадовал: дело сдвинется с мертвой точки, если появится труп. И труп не замедлил появиться: его нашли на участке Турова. Только пролежал он в землице никак не меньше тридцати лет. С каждым днем это дело становилось все интереснее и запутанней. А Фенька постоянно думала о своей потерянной любви, уже не надеясь обрести выстраданное и долгожданное счастье. Но небеса рассудили иначе…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы