Любимым зданием Кэтлин было огромное шестиэтажное неоклассическое здание Банковской корпорации Гонконга и Шанхая, которое сейчас сияло огнями. Оно было выстроено из мрамора и медно-никелевого сплава с колоннами и фигурными решетками, над которыми возвышался величественный купол. Жаль, что те, кто работает в этих чудесных зданиях, так неприветливы и недружелюбны.
Кэтлин устало вышла из здания Банковской корпорации Гонконга и Шанхая и, прислонившись к стене одной из его внешних арок, тяжело вздохнула, думая о том, что же предпринять теперь.
Это было видно по тому, как жестикулировали, показывая, что готовы заняться следующим клиентом, по тому, как отмахивались от ее вопросов, всем своим видом демонстрируя, что они не стоят их внимания. Иностранцы не верили в то, что такое возможно. По их мнению, помешательство, охватившее город, было всего лишь глупой выдумкой китайцев, чем-то таким, что коснется лишь и без того обреченных бедняков, находящихся в плену суеверий. Они мнили, что сверкающий мрамор спасет их от здешней заразы, поскольку эта зараза есть всего лишь миф, в который уверовали туземцы-дикари.
– Эй! Xiaˇo gūniáng!
Кэтлин обернулась на голос, надеясь, что это кто-то из банковских служащих, вспомнивший, что он что-то видел. Но перед ней была пожилая женщина с густыми белыми волосами, которая шаркающей походкой шла в ее сторону, прижимая к себе сумку.
– Да? – спросила Кэтлин.
Женщина остановилась и уставилась на ее нефритовый медальон. По коже Кэтлин забегали мурашки, и ей захотелось поправить волосы.
– Я слышала, как вы спрашивали их… – Женщина подалась вперед и перешла на заговорщицкий тон. – Насчет чудовища.
Кэтлин поморщилась.
– Извините, – сказала она. – Я тоже ничего об этом не знаю…
– Зато я знаю, – перебила ее женщина. – От этих банковских служащих вы ничего не добьетесь. Они не отрывают глаз от своих бумаг и столов. Но я была тут три дня назад. И видела его.
– Вы… – Кэтлин огляделась по сторонам и, понизив голос, наклонилась вперед. – Вы видели его здесь? Собственными глазами?
Женщина сделала ей знак идти следом, и она пошла, посмотрев направо и налево, прежде чем перейти через дорогу. Подойдя к молам, старуха остановилась, поставила свою сумку на землю и заговорила, размахивая руками.
– Это было здесь, – сказала она. – Я выходила из банка вместе с моим сыном. Он милый мальчик, но совершенный bèndàn, когда речь идет о финансах. В общем, пока он ходил за рикшей, я стояла у банка, и вон оттуда… – она показала на одну из улиц, ведущих в город, – выбежала эта тварь.
– Тварь? – повторила Кэтлин. – Вы хотите сказать, чудовище?
– Да… – До сих пор она говорила с жаром, похоже, радуясь тому, что у нее есть благодарный слушатель, но сейчас до нее, кажется, начало доходить,
– Вы уверены? – Части Кэтлин хотелось немедля бежать домой и рассказать обо всем Джульетте, чтобы та собрала силы Алых и вооружила их вилами. Но другая ее часть, та, которой был присущ здравый смысл, подсказывала, что этого недостаточно. Нужно узнать побольше. – Вы уверены, что это было чудовище, а не тень или…
– Уверена, – твердо ответила старуха. – Потому что рыбак, чья лодка стояла вот у этого мола, стрелял в него. – Она указала на мол, врезающийся в широкую реку, на котором сейчас кипела жизнь благодаря пришвартованным кораблям. – Я уверена, потому что пули отскакивали от его спины и сыпались на землю, как будто это не просто тварь, а
– А что потом? – прошептала Кэтлин, чувствуя, как ее затылок и руки холодеют. Это явно был не морской ветерок, а леденящий страх. – Что было потом?
Старуха моргнула, словно выйдя из транса.
– То-то и оно, – нахмурившись, сказала она. – У меня, знаете ли, не очень хорошее зрение. Я видела, как это существо прыгнуло в воду, а потом…
Кэтлин придвинулась к ней.
– Что?
Старуха покачала головой.