Читаем Этюд багровых вод полностью

– Может, скажем ему, что ты согласился меня куда-нибудь подбросить? – предложила Эффи. – К примеру, в Лэйлстон, чтобы я… не знаю… посмотрела кое-какие книги по архитектуре. Там ведь есть библиотека. Если все пойдет по плану, возможно, мы вовсе не вернемся сюда. Дневник можно взять с собой.

Эффи говорила уверенно, хотя на самом деле ее грызли сомнения. Пусть большую часть времени ей отчаянно хотелось убраться из этого просевшего дома с его гнетущими тайнами, порой она все же чувствовала странное желание остаться. В конце концов, это был мир Короля фейри. Возможно, для нее здесь самое место.

– Очень может быть, – сказал Престон. – Ты ведь не подписывала бумаг, связывающих тебя с ним? Он тебе не платил?

Забавно, что он так тревожился о деталях. Эффи обычно не обращала внимания на подобные мелочи и просто от них отмахивалась. Ведь стоя на коленях и рассматривая ракушки на пляже, можно не заметить вздымающуюся над головой гигантскую приливную волну.

Но если бы Эффи подсознательно не ждала всегда следующей волны, о чем бы она думала? Впрочем, сейчас не время для подобных размышлений. Нужно поговорить с Янто.

Он сидел в небрежно-опасной позе на краю утеса, развалившись на белых камнях, словно ящерица, греющаяся в лучах полуденного солнца. Сегодня небо почти сплошь затянули облака, пробивавшиеся сквозь них редкие солнечные лучи придавали его волосам маслянистый блеск. Они казались мокрыми. Как и всегда.

– Эффи, – сказал Янто, заметив ее. – Присаживайтесь рядом.

Она подошла ближе, но не стала садиться. Далеко внизу, у подножия утеса, лениво плескалось серое море, похожее на помои.

– Я хочу кое о чем попросить.

– Все что угодно, – тут же ответил Янто. – В самом деле, Эффи, подойдите сюда.

Сидя на самом краю утеса, он больше походил на выступ скалы, чем на человека. Рожденный в Нижней Сотне, в этом самом доме, Янто с самого детства знал об опасности, которую несет море. Эффи вдруг ощутила прилив сочувствия. Он и в самом деле хотел остаться здесь, несмотря на затопленный фундамент и все прочее.

Можно ли любить не до гибели, а до исцеления, можно ли отвоевать у моря затопленное и все починить?

Сделав несколько шагов, Эффи замерла на расстоянии вытянутой руки от Янто. Сейчас его глаза казались мутными и бесцветными – пока еще безопасными.

– Мне нужно съездить в библиотеку в Лэйлстон, – сказала она. – Взять несколько книг… Простите, стоило захватить их с собой из Каэр-Иселя, но я не представляла, насколько сложным окажется проект…

– До Лэйлстона не близко. Вам точно нужно ехать?

– Да. – Сердце ускорило свой бег. Неужели вправду получится? – Точно. Ближайшая библиотека – там. Не хотелось бы вновь возвращаться на поезде в Каэр-Исель…

– Давайте я хотя бы оплачу билет на поезд, – предложил Янто. – Это будет справедливо, ведь вы здесь по моей просьбе.

Эффи сделала глубокий вдох и выпалила:

– Спасибо, но в этом нет необходимости. Престон согласился меня подвезти.

По лицу Янто пробежала тень. Над головой пролетела морская птица, ее крик эхом разнесся над бушующим морем. Поднявшийся ветер бросил в лицо Эффи соленые брызги. Бесцветные глаза Янто начали меняться, мрак постепенно отступал, и Эффи тут же напряглась.

– Я не доверяю аргантийскому мальчишке, – наконец сказал Янто. – Он здесь уже несколько недель, и всякий раз, когда я спрашиваю про успехи, он пудрит мне голову научной чушью, недоступной пониманию нормального человека. К тому же мне не нравится, как он на вас смотрит.

– Да он вообще на меня не смотрит. – Эффи чуть не поперхнулась.

– Смотрит, – отрезал Янто. – Если вы в одной комнате, он не спускает с вас глаз. Как будто только и ждет, когда вы споткнетесь, чтобы поймать. Это действует на нервы.

– Ничего подобного, – возразила она, чувствуя, как к горлу подступил ком. – Вы сами сказали, он ученый… Вряд ли у него есть подобные… э-э… желания. Он слишком поглощен своей работой.

И все же слова Янто зародили в ней сомнения, вызывая в голове мысли от вполне обыденных до неуместных и откровенно непристойных. До сих пор она даже не задумывалась о Престоне в таком ключе, не пыталась угадать его желания. Был ли у него уже какой-то опыт отношений? Или, может, даже девушка в Каэр-Иселе? От подобной возможности отчего-то вдруг испортилось настроение.

– Как бы то ни было, – Янто взглянул ей прямо в глаза, – я не могу отпускать вас надолго. Уэдерелл настойчиво просит поскорее закончить чертежи, чтобы обсудить финансовую составляющую.

– Меня не будет всего два дня, – осторожно сказала Эффи и вновь отметила происходящую с Янто странность. Его глаза несколько раз, словно по волшебству, становились то мутными, то ясными, и Эффи ощутила, как внутри все сжалось. – Просто невозможно съездить в Лэйлстон и обратно за один день…

Янто вдруг поднялся на ноги. Эффи отпрянула.

– Возможно, вам и правда не помешает ненадолго уехать, – произнес он. – Порой этот дом подавляет.

Перейти на страницу:

Похожие книги