Читаем Этюды о карельской культуре полностью

Рукопись «Словаря вепсского языка» М. Зайцева и М. Муллонен подготовили в 1970 году. После этого М. И. Муллонен перешла работать в Петрозаводский университет, где вскоре стала заведовать кафедрой финского языка и литературы. Еще до ухода из Инсти­тута ЯЛИ она успела основательно углубиться в иссле­дование влияния русского языка на вепсский. Однако работу, уже близкую к завершению, пришлось отложить, потому что преподавание, руководство кафедрой да еще составление учебников отнимали все время.

Не покидали Марию Муллонен и мысли о необходи­мости фиксирования и изучения родного языка. Ее мать последний десяток лет своей жизни прожила в семье дочери, так что Мария имела возможность сколько угодно слушать ее разговоры на богатом и выразитель­ном «колтушском языке». Мария даже успела записать на магнитофон кое-что из рассказов матери, прежде чем она умерла в 1969 году. Колтушский говор записы­вала в те годы также сотрудница Института ЯЛ И Бер­та Абрамовна Порро. М. Муллонен и Б. Порро вместе подготовили целый сборник образцов ингерманландских говоров финского языка. К сожалению, этот сборник и поныне существует только в виде рукописи.

Следует отметить, что супруг Марии Муллонен Юхо, то есть Иван, тоже ингерманландец; он закончил исто­рическое отделение университета, длительное время яв­лялся одним из ведущих профсоюзных деятелей Совет­ской Карелии, в последнее время работал секретарем Карельского областного совета профсоюзов. В 1987 го­ду он вышел на пенсию.

Выше мы уже упомянули Нину Григорьевну Зайце­ву, работающую в Институте ЯЛИ с 1970 года. Она вепсянка, родом из деревни Войлахта, с самой восточ­ной окраины вепсской земли. Это было почти чистой случайностью, что она пришла работать в Карельский филиал Академии наук. Вот как об этом рассказала Мария Муллонен: «Только что вышел из печати сбор­ник «Образцов вепсской речи» (1969), и работа над словарем уже приближалась к концу, когда вдруг из Москвы приехал корреспондент, чтобы взять у нас, у Марии Зайцевой и у меня, интервью. Он написал про наши дела в газете «Неделя». А Нина Зайцева в это время училась в Вологодском педагогическом институте. Она уже написала маленькую научную статью о влия­нии русского языка на ее родной говор, а также вы­ступила с сообщением на заседании лингвистического кружка. Научно-исследовательская работа у нее хоро­шо получалась, и ее преподаватель хотел, чтобы она учи­лась дальше. Однажды преподаватель прочитал в «Неде­ле» о том, что в Петрозаводске ученые занимаются изу­чением вепсского языка, и тогда он отправил в наш ад­рес письмо, в котором спрашивал, можно ли послать к нам студентку Нину Зайцеву, чтобы мы познакоми­лись. с нею и решили, есть ли у нее задатки для науч­ной работы. Нина, учившаяся уже на третьем курсе, приехала, и мы договорились с нею, что после оконча­ния института она придет работать в сектор языкозна­ния. Вскоре Нина Зайцева стала нашей лаборанткой, и в первый же год я взяла ее с собой в поле, чтобы по­делиться с нею опытом собирательской работы. Экспе­диция прошла очень удачно. Мы и теперь еще часто с удовольствием вспоминаем об этой первой для Нины и последней для меня экспедиции!»

Нина Григорьевна Зайцева стала весьма компетент­ным специалистом по вепсскому языку. Говором Войлахты она владеет в совершенстве, потому что для нее он родной, но кроме того ей пришлось основательно познакомиться также с прочими говорами и диалекта­ми вепсского языка. В 1975 году Нина Зайцева успеш­но защитила кандидатскую диссертацию на тему «Именные словоизменения в вепсском языке» (опуб­ликована в 1984 году). Вместе с Марией Ивановной Зайцевой она подготовила материалы по вепсским диа­лектам для «Лингвистического атласа Европы».

Изучением вепсского языка до М. И. Зайцевой. М. И. Муллонен и Н. Г. Зайцевой занимались главным образом M. М. Хямяляйнен и Н. И. Богданов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Москва при Романовых. К 400-летию царской династии Романовых
Москва при Романовых. К 400-летию царской династии Романовых

Впервые за последние сто лет выходит книга, посвященная такой важной теме в истории России, как «Москва и Романовы». Влияние царей и императоров из династии Романовых на развитие Москвы трудно переоценить. В то же время не менее решающую роль сыграла Первопрестольная и в судьбе самих Романовых, став для них, по сути, родовой вотчиной. Здесь родился и венчался на царство первый царь династии – Михаил Федорович, затем его сын Алексей Михайлович, а следом и его венценосные потомки – Федор, Петр, Елизавета, Александр… Все самодержцы Романовы короновались в Москве, а ряд из них нашли здесь свое последнее пристанище.Читатель узнает интереснейшие исторические подробности: как проходило избрание на царство Михаила Федоровича, за что Петр I лишил Москву столичного статуса, как отразилась на Москве просвещенная эпоха Екатерины II, какова была политика Александра I по отношению к Москве в 1812 году, как Николай I пытался затушить оппозиционность Москвы и какими глазами смотрело на город его Третье отделение, как отмечалось 300-летие дома Романовых и т. д.В книге повествуется и о знаковых московских зданиях и достопримечательностях, связанных с династией Романовых, а таковых немало: Успенский собор, Новоспасский монастырь, боярские палаты на Варварке, Триумфальная арка, Храм Христа Спасителя, Московский университет, Большой театр, Благородное собрание, Английский клуб, Николаевский вокзал, Музей изящных искусств имени Александра III, Манеж и многое другое…Книга написана на основе изучения большого числа исторических источников и снабжена именным указателем.Автор – известный писатель и историк Александр Васькин.

Александр Анатольевич Васькин

Биографии и Мемуары / Культурология / Скульптура и архитектура / История / Техника / Архитектура