Читаем Этюды о карельской культуре полностью

Матти (Матвей Михайлович) Хямяляйнен, ингер­манландский финн, родился в 1903 году в деревне Лу­каши (Лууккаси) бывшего прихода Венйоки. В 1920 го­ду он поступил в финский педагогический техникум в Гатчине, стал учителем и три года учительствовал в деревне Нижнее Пурсково. В 1927-1931 годах Хямя­ляйнен опять учился — на отделении нацменьшинств в институте имени Герцена. По окончании учебы он полу­чил направление в Петрозаводск, где стал работать в группе по изучению карельского языка в Карельском научно-исследовательском институте. Однако вскоре он вернулся в Ленинград и в течение шести лет вел в Ле­нинградском университете курс прибалтийско-финских языков. В то же время Матвей Михайлович углубил свои занятия вепсским языком. В частности, исходя из практических потребностей обучения школьников вепс­скому языку, он в соавторстве с учительницей Ф. А. Ан­дреевой, уроженкой средневепсской деревни Пяжозеро, составил вепсско-русский словарь (1936) и учебник по грамматике вепсского языка для 3-4-х классов (1935). После войны Хямяляйнен продолжал препода­вать в Ленинградском университете, но в 1947 году сно­ва приехал в Карелию. В Петрозаводске он вплоть до 1964 года, до ухода на пенсию, трудился в секторе язы­кознания Института языка, литературы и истории. Здесь им было написано более десятка статей, в том числе очерк «Вепсский язык», опубликованный в треть­ем томе академического издания «Языки народов СССР» (1966).

Николай Иванович Богданов родился в 1904 году в деревне Шимозеро, в семье крестьянина-вепса. Он изу­чал и записывал (в последние годы жизни — даже на магнитофон) образцы шимозерского и других диалек­тов своего родного языка, но хорошо владел и карель­ским языком. Мне так и не довелось с ним встретиться лично; летом 1957 года, когда я делал записи вепсской речи в Институте ЯЛИ, Н. И. Богданов с M. М. Хямяляйненым находились в экспедиции. Умер Николай Ива­нович Богданов в 1959 году. Я слышал, что в 1940 го­ду Богданов записывал сказки и другой фольклор от замечательного селецкого сказителя Тимофея Туруева. Причем записей набралось такое большое количество, что Богданов подумывал об издании туруевских текстов отдельным сборником. Кстати, этот самый Тимо Туруев во время войны (весной 1944 года) оказался одним из лучших моих собеседников — знатоков карельского языка.

ИССЛЕДОВАТЕЛИ СААМСКОГО ЯЗЫКА

Сектором языкознания в Институте ЯЛИ с 1961 по 1986 год руководил Георгий Мартынович Керт. Он ро­дился 1 февраля 1923 года в ижорской деревне Камен­ка (Кивикко) Шерепетовского прихода. Его отец, Мар­тин Керт, эстонец (в округе жило тогда много эстон­цев), работал лесником. Мать, Анна Никитична, была русской из деревни Луги, что около Гатчины. Деревня Кивикко была невелика, домов двадцать. В ней даже школы не было, так что Георгию пришлось четыре года ходить в школу за три с лишним километра в село Мишелово. Потом он перешел в Ораниенбаумскую шко­лу, где и учился с пятого по десятый класс.

Чуть ли не со школьной скамьи Георгий оказался в армии и стал защитником Ленинграда. Мать и двух сестер с их детьми эвакуировали в Сибирь, в совхоз Петраки Новосибирской области; отец умер раньше. Сам Георгий был вывезен в феврале 1942 года из бло­кадного кольца вместе с воинским подразделением, в котором служил. Везли их ночью на грузовиках по ледовой дороге Ладоги. Потом Георгий воевал на Вол­ховском фронте, а затем в Прибалтике, где под Ригой, у городка Тукумс, был тяжело ранен. Там же ему была оказана первая помощь, но оперировали уже в городе Себеж; долечивался он в Соликамском госпитале, в Коми АССР. В апреле 1945 года Георгий Мартыно­вич, выздоровев, поехал в Сибирь к матери и сестрам. Оттуда осенью того же 1945 года они все вместе вер­нулись в Ораниенбаум (с 1948 года — город Ломоно­сов).

Прежние его ораниенбаумские учителя предложили Георгию поступать в Ленинградский университет. Вы­держав вступительные экзамены на геологический фа­культет, он начал было учебу, но через полгода, по со­вету студентки-коми Антонины Семеновны Кривощенковой (позднее она стала известным специалистом по пермским языкам), перешел на возглавляемое академи­ком Д. В. Бубрихом финно-угорское отделение этого же университета. Группа студентов на курсе была мало­численной — всего восемь человек, и преподавателей тоже было мало: сам Дмитрий Владимирович Бубрих, Матвей Михайлович Хямяляйнен и преподаватель фин­ского языка Эльза Нюстрем, которую Керт вспоминает с особой благодарностью. Университетский курс Геор­гий Мартынович закончил в 1950 году.

Затем последовали три года аспирантуры в Ленин­градском отделении Института языкознания Академии наук СССР под руководством академика И. И. Меща­нинова; большую научную помощь оказывал Георгию Керту также профессор Тартуского университета Пауль Аристэ. В 1953 году Г. М. Керт защитил диссертацию об инфинитивных формах финского языка и в начале сле­дующего 1954 года переехал в Петрозаводск, где стал научным сотрудником Института языка, литературы и истории.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Москва при Романовых. К 400-летию царской династии Романовых
Москва при Романовых. К 400-летию царской династии Романовых

Впервые за последние сто лет выходит книга, посвященная такой важной теме в истории России, как «Москва и Романовы». Влияние царей и императоров из династии Романовых на развитие Москвы трудно переоценить. В то же время не менее решающую роль сыграла Первопрестольная и в судьбе самих Романовых, став для них, по сути, родовой вотчиной. Здесь родился и венчался на царство первый царь династии – Михаил Федорович, затем его сын Алексей Михайлович, а следом и его венценосные потомки – Федор, Петр, Елизавета, Александр… Все самодержцы Романовы короновались в Москве, а ряд из них нашли здесь свое последнее пристанище.Читатель узнает интереснейшие исторические подробности: как проходило избрание на царство Михаила Федоровича, за что Петр I лишил Москву столичного статуса, как отразилась на Москве просвещенная эпоха Екатерины II, какова была политика Александра I по отношению к Москве в 1812 году, как Николай I пытался затушить оппозиционность Москвы и какими глазами смотрело на город его Третье отделение, как отмечалось 300-летие дома Романовых и т. д.В книге повествуется и о знаковых московских зданиях и достопримечательностях, связанных с династией Романовых, а таковых немало: Успенский собор, Новоспасский монастырь, боярские палаты на Варварке, Триумфальная арка, Храм Христа Спасителя, Московский университет, Большой театр, Благородное собрание, Английский клуб, Николаевский вокзал, Музей изящных искусств имени Александра III, Манеж и многое другое…Книга написана на основе изучения большого числа исторических источников и снабжена именным указателем.Автор – известный писатель и историк Александр Васькин.

Александр Анатольевич Васькин

Биографии и Мемуары / Культурология / Скульптура и архитектура / История / Техника / Архитектура