Читаем Это я тебя убила полностью

– Горожане допущены на коронацию? – Не знаю, почему я спрашиваю это у Илфокиона. Может, просто вижу: он тоже напряжен и, вероятно, мы думаем о схожем.

– Да, принцесса, – отзывается он, медленно отводя взгляд от россыпи мандариновых деревьев на одной из крыш. – Все верхние десять рядов Глизеи отданы народу.

Глизея – и есть центральная площадь Гиргамоса, точнее, ее ядро. Как и почти все прочие наши площади, она не возвышается над городом, а выкопана, точнее, выбита в нем; напоминает яму или бассейн, окруженный рядами таких же выдолбленных в вековом камне ступеней. Глизея огромна. В такой яме поместился бы, конечно, не весь наш замок, но половина – точно.

На – или в? – Глизее проходят все важные для Гирии церемонии, празднества, спортивные игры вроде боев-гладиарий и танцев-гестиарий. Здесь короновались мои родители и все до них. Здесь объявили, что мы начинаем войну и что мы ее заканчиваем. Здесь зачитывали приговоры провинившимся патрициям и вручали награды тем, кто совершал подвиги.

Илфокион прав, люди встречают нас уже на подходе к Глизее. Они окружили ее не то чтобы толпой, но несколькими большими кольцами, и уже токсоты вялыми окриками и предостерегающим лязганьем щитов сдерживают напор любопытных. Сидячие места, те самые десять рядов, заняты – а это те, кому мест не хватило. Странно, но я чувствую… нет, не радость, скорее облегчение, только теперь понимаю, как неуютно было идти по онемевшим улицам. Несмотря на все детские страхи, наверное, я бы предпочла, чтобы горожане были всюду. Чтобы кричали и приветствовали меня. Так было прежде, я знаю по рассказам родителей, именно это они обещали в детстве Лину: «Когда ты с друзьями выступишь на коронацию к Глизее, народ от замковых ворот и до самой площади будет бросать к вашим ногам цветы». Мне отец не обещал ничего, да и Лин, пока был жив, уже не ждал приветливых, довольных толп. Люди Гиргамоса заполоняли улицы лишь в редкие дни Раздачи Слонов – так зовут ритуал избавления от ненужных подарков, привозимых ко двору. С очень давних времен, когда юным Иникихару и Эагре правда пришлось искать достойный приют подаренному Хидой слоненку.

На спуске к трибуне светлоглазый поджарый мальчишка, поднырнув под локтем могучего токсота, быстро протягивает мне букет из трех мандариновых ветвей с плодами. Щербатые белые зубки блестят в улыбке, улыбаются и почти все вокруг, так что я, покорившись, беру мандарины – и быстро вручаю Илфокиону. Тот награждает меня сердитым взглядом, но принимает, передает кому-то еще, после чего подступает ко мне вплотную и сжимает горячими пальцами плечо.

– Ну что ж, принцесса.

Я не знаю, чем он хотел закончить. «Удачи»? «Не упадите»? «Славно, что вас еще не убили»? Второй целер, идущий по другую руку, тоже опускает на мое плечо ладонь; передний и задний немного смыкаются. Боятся, что со мной что-то случится именно здесь. Зря. Уверена, идеальной мишенью я была там, на пустых улицах, с заросших крыш которых так удобно стрелять по движущейся колонне. И все же я распрямляю спину, вздергиваю подбородок.

– Ну что ж, кир Илфокион, приветствуйте идущую на смерть.

Ему определенно не нравится мой юмор, он кривится, будто я сунула дольку лимона ему в зубы. Я и сама не в восторге от себя, разве не пора лишний раз повторить: на моей стороне Скорфус, Эвер, отец, физальцы, у меня все шансы сойти с трибуны живой и королевой! Но, проклятие… чем ближе я к монолитному возвышению, где уже стоят несколько патрициев, два послушника и верховный жрец с массивным продолговатым ларем в руках, тем сложнее концентрироваться на этой надежде. Она – лед, тающий на пустынном солнце. Я сглатываю. Кошусь на мандариновый букет, который несет теперь молоденький целер за моей спиной. Может, оторвать один фрукт? Во рту сухо, в горле тоже.

Я не успеваю решить: жрец, заметив нас, кивает послушникам. В следующий миг они трубят – все в те же роги-раковины, которые у нас используют при каждом удобном случае. Рев пронизывает солнечный воздух, у меня постреливает в ушах от гулкости. Конвой расступается – и остается лишь подняться по шести высоким выщербленным ступеням, первой среди всех. Я делаю это – и одновременно кто-то начинает подниматься по противоположной лестнице, там, у жреца, послушников и патрициев за спинами. Спотыкаться нельзя, тянуть шею тоже. Я держусь.

Но я точно знаю: это Эвер, которого привел свой наряд целеров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшие мировые ретеллинги

Дорогая Венди
Дорогая Венди

Найди вторую звезду справа и лети к ней прямо до самого утра в Неверленд: детский рай без правил, без взрослых. Только заколдованные леса и бесконечные приключения в компании мальчика, который умеет летать и никогда не вырастет.Венди Дарлинг повзрослела. Она прошла через потерю близких и психиатрическую лечебницу. Она живет в Лондоне с мужем и маленькой дочерью Джейн. Но однажды Питер Пэн снова появляется за её окном, чтобы найти новую маму для потерянных мальчишек. И вместо Венди он забирает Джейн.Теперь Венди придётся вернуться в Неверленд, чтобы спасти своего ребёнка. И обнаружить, что сказочный остров куда страшнее, чем запомнился ей в детстве…История Питера Пэна на более мрачный лад. Продолжение новой серии сказочных ретеллингов. Переосмысление всеми любимой сказки, потрясающие персонажи и пронзительная история о ценности семейных уз и материнской любви. Гарантированно понравится поклонникам всемирно известной видеоигры American McGee's Alice.

Э. К. Уайз , Э.К. Уайз

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези
Тьма в хрустальной туфельке
Тьма в хрустальной туфельке

Когда-то Элла желала большего, чем жизнь простой служанки.Теперь девушка работает до изнеможения на человека, которого когда-то называла отчимом, а её единственное убежище – книги в библиотеке, куда ей запрещено входить.Однажды ночью, когда Элла читает при свечах, её желание исполняется. Ровно в полночь девушке является демон и делает предложение, которое изменит её жизнь: семь желаний в обмен на бессмертную душу. Но готова ли Элла уплатить такую цену, чтобы вырваться из нищеты и заполучить своего прекрасного принца?..Тёмный ретеллинг «Золушки», где нет доброй феи-крёстной: только демоница и фаустовская сделка. Книгу по достоинству оценили книжные блогеры. Затягивающая атмосфера викторианства с готическими нотками и неповторимое свежее прочтение всеми известной сказки. На что готов пойти человек, чтобы исполнить свою мечту? Семь желаний – семь шагов во мрак.

Дж. Дж. Харвуд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Король Неверленда
Король Неверленда

Вот уже две сотни лет все женщины рода Дарлинг исчезают в день, когда им исполняется восемнадцать.Иногда их нет всего день. Иногда – неделю или месяц. Но они всегда возвращаются сломленными.Сегодня мне восемнадцать, и моя мама бегает по дому, проверяя, закрыты ли все окна и заперты ли все двери. Но это бессмысленно. Когда наступит ночь, он придёт за мной, чтобы забрать в свою страну чудес и кошмаров.Он – Питер Пэн, Король Неверленда, владыка Потерянных Мальчишек. И я – их новая Дарлинг.Первая книга нашумевшей серии «Порочные Потерянные Мальчишки».Страстный, тёмный, взрослый ретеллинг культовой истории о Питере Пэне, полный жарких сцен и неожиданных сюжетных поворотов.Больше 25 000 оценок и высочайшие рейтинги на Amazon: неизменный бестселлер вот уже больше года!Внутренние иллюстрации популярной художницы ALES (больше 50 000 подписчиков в ВК).Целая россыпь харизматичных мужчин, невероятные эмоции, поцелуи, ссоры и чувственность в каждом прикосновении.

Никки Сент Кроу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги