Читаем Это мучительное пламя полностью

Развернувшись и собравшись взобраться обратно на гору, он только и успел подойти к подножию скалы, как тут же услышал неподалеку резкий треск, как от переломившейся пополам ветки. Этот звук заставил его на секунду замереть. Почти моментально он уловил шлейф знакомых сладких духов. Её духов. Почему ему вдруг показалось, что она здесь? Дарен оглянулся и прислушался, но тишину вновь абсолютно ничто не нарушало – неужели он просто медленно сходит с ума? Неужели все эти звуки были лишь его разыгравшимся воображением? Шуткой его разума? Горько усмехнувшись собственной же глупости, он уже собирался было начать подниматься, но внезапное громкое рычание заставило его моментально передумать. Сделав несколько исключительно бесшумных шагов, Дарен осторожно завернул за угол, уже прекрасно зная, какого именно зверя там обнаружит. Оправдались ли его ожидания? Да. За одним единственным исключением, которое, сжавшись от страха, пыталось храбро защищаться небольшой сломленной пополам палкой. Он узнал бы её образ из миллиарда самых похожих и самых идентичных: узнал бы своё единственное в жизни исключение.

Господи, если это сон, сделай так, чтобы он никогда не кончался, а если реальность – не позволяй ей разбиться об острые скалы иллюзий. Без неё ему невыносимо больно дышать

Эбигейл стояла к нему спиной, поэтому не видела, как он не спеша, со всей осторожностью стал приближаться, – её тело было напряжено, а руки тряслись, но, вместе с тем, крепко сжимали ветку. Включив голову и позволив ей взять верх над своими эмоциями, он стал хладнокровно оценивать ситуацию. Койот заметил его почти сразу же: он слегка оскалился, но с места так и не сдвинулся. Только спустя некоторое время Дарен заметил маленький темно-рыжий комочек, теревшийся о лапы своего родителя, и всё тут же понял.

Когда он сравнялся с Эбби, она повернула голову и, совершенно не скрывая чувств, громко выдохнула. Он не понял – от страха или чего-то совершенно другого, но в данный момент решил этого и не выяснять.

– За мою спину, – повелительным тоном приказал он, считая, что в данном случае это самое уместное приветствие, – давай же, – уже тверже повторил, в этот раз приводя её своим голосом в сознание. Она слабо дернулась, но была тут же остановлена его следующей фразой: – медленно.

Он не смотрел на неё: не видел выражения лица и глубоких синих глаз, но зато отчетливо слышал, как стучало её сердце и бился пульс. Ощущал, как сильно она боится и то же время отчаянно желает сделать к нему шаг.

Он вытянул руку, чтобы она понимала, что ей нужно преодолеть совсем небольшое расстояние для того, чтобы ощутить себя в безопасности, и Эбби почти не раздумывая ухватилась за неё и, сделав несколько шагов, всё ещё дрожа от страха, спряталась за его спину, а затем инстинктивно вцепилась в неё пальцами. Её прикосновение стало, как удар тока – неожиданным, опасным и прошибло насквозь. Дарен подавил в себе практически животное желание развернуться и притянуть её к себе, – для этого сейчас было не место и не время, – и, сжав пальцы в кулаки, стиснул зубы и посмотрел койоту в глаза. Это был незримый поединок двух сильнейших противников – двух безжалостных волков, преданно и до последнего защищавших своё. Ни один из них не посягал на собственность другого, но они оба готовы были вступить в схватку в любую минуту и нещадно разорвать сопернику горло. Золотистые глаза зверя горели такой же яростью и силой, как и синие глаза человека – и последние ничуть не уступали первым в жесткости и мощи. Животное всегда чувствует страх ровно так же, как и силу. И сейчас волк смотрел на него, как на равного – того, кто не дрожал перед его клыками, но и не являл собой прямой опасности – именно это Дарен дал ему понять. Оскал, ещё минуту назад яростно прожигающий страх в маленькой испуганной душе, начал смягчаться. Койот слегка пригнулся, чтобы взять в зубы небольшой пушистый комочек, а затем, ещё ненадолго задержав на нем свой взгляд, развернулся в сторону ущелья. Эбби снова выдохнула, но на этот раз от облегчения. Её хватка стала слабее, а затем она и вовсе разжала пальцы. Дарен неосознанно прикрыл глаза, подавив внутри стон разочарования, но ничего не сказал.

Она вышла из-за его спины, изумленно смотря койоту вслед, словно не верила тому, чему только что стала невольным свидетелем.

– Как ты сделал это? – Тихим, но срывающимся голосом спросила она. – Как заставил его уйти?

Боже, как приятно было просто услышать её голос. Просто прочувствовать его звучание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спасая тебя

Этот томительный дым
Этот томительный дым

Он жестокий и всевластный дикарь, считающий, что все в этом мире зависит только от него. Она мечтательная и свободолюбивая девушка, стремившаяся чего-то достичь в этой жизни. У него нет сердца, а у неё самая чистая душа. Он не знает, что такое радость, а она каждый день улыбается новому дню. Его холодность убивает отростки даже самых незначительных чувств, а её теплота заставляет полыхать даже самые заледенелые сердца. Его зовут Дарен Бейкер, и он пойдет на все, чтобы получить желаемое. Её имя Эбигейл Дэвис, и она готова бороться за то, что мы называем любовью.  Судьба свела этих людей вместе, но забыла, что при этом соединяться две противоположности. Она даже не предполагала, что Раю придется столкнуться с Адом.

Ксения Мартьянова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Ребекка
Ребекка

Второй том серии «История любви» представлен романом популярной английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) «Ребекка». Написанный в 1938 году роман имел шумный успех на Западе. У нас в стране он был впервые переведен лишь спустя 30 лет, но издавался небольшими тиражами и практически мало известен.«Ребекка» — один из самых популярных романов современной английской писательницы Дафны Дюморье, чьи произведения пользуются успехом во всем мире.Это история любви в жанре тонкого психологического детектива. Сюжет полон загадок и непредсказуемых поворотов. Герои романа любят, страдают, обманывают, заблуждаются и жестоко расплачиваются за свои ошибки.События романа разворачиваются в прекрасной старинной усадьбе на берегу моря. Главная героиня — светская «львица», личность сильная и одаренная, но далеко не безгрешная — стала нарицательным именем в западной литературе. В роскошном благородном доме разворачивается страстная борьба — классическое противостояние — добро и зло, коварство и любовь, окутанные тайнами. Коллизии сюжета держат пик читательского интереса до последних страниц.Книга удовлетворит взыскательным запросам и любителей романтической литературы, и почитателей детективного жанра.

Дафна дю Морье , Елена Владимировна Гуйда , Сергей Германович Ребцовский

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы