Читаем Это мучительное пламя полностью

Эбби услышала Его тихий рык, а затем почувствовала, как врезалась во что-то твердое и массивное. От неожиданности она покачнулась, но устояла на ногах, потому что Дарен обхватил её талию и прижал к себе. От его близости по телу вновь разлилась мощная ледяная волна, вызывая целый миллион самых крошечных мурашек. Она медленно подняла свои глаза, мгновенно осознавая, что вновь тонет в родных синих глубинах. От недавнего раздражения не осталось и следа. Его смыло всё той же волной, а всё, что осталось, – лишь чувственный, пьянящий разум хмель.

– Справлялась с ситуацией? – Тихо переспросил Дарен, не прекращая смотреть ей в глаза. – Ты действительно не понимаешь, насколько опасны эти места? Дикая прерия – это не оживленные улицы Нью-Йорка. Здесь существуют свои, безжалостные законы, и их диктует природа. – Эбби не шевелилась, боясь сделать даже обыкновенный вдох, потому что Он мог услышать, как сильно бьется её сердце. – Да, койоты не нападают на людей. Они привыкли сосуществовать вместе с племенами. Но инстинкты, – вот то существенное, что отличает человека от зверя. И когда ты подошла к её детенышу, единственное, о чем она думала в этот самый момент, – как сильно хочет тебя растерзать. А теперь представь, что бы с тобой было, не появись вовремя сказочный рыцарь, решивший исполнить свой доблестный долг.

Эбби молча смотрела на Него, чувствуя, как пульс начинает стучать в ушах всё сильнее и громче. Наверное, она могла бы упрямиться и дальше, но стоило ли оно того? Ведь она на самом деле подвергла себя опасности. И, начав возражать, лишь доказала бы всю абсурдность ситуации.

– Ты прав, – прошептала она, – мне нужно было быть более осмотрительной.

Раньше Эбби и подумать не могла, что этот человек будет способен делать её такой… такой зависимой. От воздуха, который Он вдыхает. От частоты ударов, с которой бьется Его пульс. От прикосновений, которые заставляют терять волю… от Него… и тех ощущений, которые она испытывала, когда Он находился так близко и одновременно так далеко.

Словно прочитав её мысли, Дарен отвел глаза и, прервав зрительный контакт отстранился, выпустив её из своих объятий. Холод. Вновь этот лютый, невообразимый холод.

– Ты не захотела спорить, – пройдя немного вперед, произнес он, – почему? Что изменилось?

Эбби сложила на груди руки и, лишь полностью выровняв дыхание, зашагала следом.

– Многое, – ответила она, осторожно поднимая глаза на небо, – и я в том числе.

Дарен отреагировал на её слова, – она видела, чувствовала, знала, – но совершенно ничего не ответил. Продолжали идти в полной тишине и на некотором расстоянии, каждый был поглощен собственными мыслями. Они молчали довольно продолжительное время: солнце уже давно взошло, а небо потеряло свои багряные краски, уступив место воздушному, нежно синему цвету.

Эбби ощутила, как сжался желудок. Впервые она вспомнила, что ничего не ела уже целые сутки. Да, в последнее время отсутствие обедов и ужинов в её уплотненным расписании не было чем-то редким и необычным, – она могла не вспоминать о еде долгими часами: с утра и до самой ночи, а то и следующего дня, но сейчас отчего-то ощущала чувство голода намного острее, чем обычно. Она открыла было рот, собираясь сказать об этом вслух, но передумала. Сказать о голоде, значило бы остаться здесь ещё на несколько часов. С Ним.

Нет. Не стоит ничего говорить. Будет лучше, если она промолчит. В конце концов, это не настолько серьезно и за несколько часов с ней ничего не произойдет.

– Где вы приземлились? – Спросил Дарен, не поворачивая головы.

– На том же месте, что и ты, – ответила она, узнавая местность вокруг, а затем осторожно добавила, – но твоего вертолета там не было.

Он немного помедлил. Обдумывал, что сказать? Или же не хотел говорить вовсе?…

– Да. Не было.

Его ответ прозвучал отстраненно и резко. Поняв, что на этом их разговор окончен, Эбби не сказала ни слова. Возможно, Он делал всё правильно. Через несколько минут они расстанутся и впредь больше никогда не увидятся. Так к чему были эти пустые разговоры? Зачем?

– Фея моя, а ты уверена, что вы сели именно здесь?

– Что? – Резко вскинув голову, Эбби замерла. Она даже не успела отчитать Его за новое «прозвище», которым оказалась наречена, потому что в эту минуту у неё появилась проблема намного глобальнее. Осознание происходящего пришло не сразу, но, когда это случилось, она не сдержала обреченного выдоха. – Господи, ты верно шутишь…

– Думаю, что это не в Его характере, – усмехнулся Дарен, облокачиваясь плечом о дерево.

– Нет-нет-нет, быть не может… – Не обращая внимания на шутливые слова, Эбби ринулась вперед и, встав посреди поляны, стала испуганно озираться по сторонам. – Он что, улетел?! Он мог улететь?!

– Ты меня об этом спрашиваешь?

– Боже, что же теперь делать… – игнорируя Его увеселительные издевки, Эбби обхватила руками голову. – Здесь нет аэропортов, а если забредают случайные корабли, то так редко, что пока я буду ждать – успею состариться!

Перейти на страницу:

Все книги серии Спасая тебя

Этот томительный дым
Этот томительный дым

Он жестокий и всевластный дикарь, считающий, что все в этом мире зависит только от него. Она мечтательная и свободолюбивая девушка, стремившаяся чего-то достичь в этой жизни. У него нет сердца, а у неё самая чистая душа. Он не знает, что такое радость, а она каждый день улыбается новому дню. Его холодность убивает отростки даже самых незначительных чувств, а её теплота заставляет полыхать даже самые заледенелые сердца. Его зовут Дарен Бейкер, и он пойдет на все, чтобы получить желаемое. Её имя Эбигейл Дэвис, и она готова бороться за то, что мы называем любовью.  Судьба свела этих людей вместе, но забыла, что при этом соединяться две противоположности. Она даже не предполагала, что Раю придется столкнуться с Адом.

Ксения Мартьянова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Ребекка
Ребекка

Второй том серии «История любви» представлен романом популярной английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) «Ребекка». Написанный в 1938 году роман имел шумный успех на Западе. У нас в стране он был впервые переведен лишь спустя 30 лет, но издавался небольшими тиражами и практически мало известен.«Ребекка» — один из самых популярных романов современной английской писательницы Дафны Дюморье, чьи произведения пользуются успехом во всем мире.Это история любви в жанре тонкого психологического детектива. Сюжет полон загадок и непредсказуемых поворотов. Герои романа любят, страдают, обманывают, заблуждаются и жестоко расплачиваются за свои ошибки.События романа разворачиваются в прекрасной старинной усадьбе на берегу моря. Главная героиня — светская «львица», личность сильная и одаренная, но далеко не безгрешная — стала нарицательным именем в западной литературе. В роскошном благородном доме разворачивается страстная борьба — классическое противостояние — добро и зло, коварство и любовь, окутанные тайнами. Коллизии сюжета держат пик читательского интереса до последних страниц.Книга удовлетворит взыскательным запросам и любителей романтической литературы, и почитателей детективного жанра.

Дафна дю Морье , Елена Владимировна Гуйда , Сергей Германович Ребцовский

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы