Читаем Это мучительное пламя полностью

Её подруга часто замотала головой. Ярко зеленые глаза поблекли от обильных слез, а руки похолодели от страха и волнения.

– Я никуда не поеду, пока не увижу Пола. И просижу здесь до утра, если потребуется.

Эбигейл лишь кивнула, осознавая, что спорить с этой женщиной было совершенно бесполезно – да и справедливо ли? Ведь на её месте, вне всяких сомнений, она поступила бы точно так же.

– Мэнди! – Голос Тайлера заставил каждого повернуться. Он бежал по коридору с не менее обеспокоенным и напуганным видом. – Я был на другом конце города, но выехал сразу же, как только узнал… – Её сестра бросилась к парню, мгновенно оказываясь в его объятиях. – Ты в порядке? Не ранена? – Она завертела головой, а Тайлер от облегчения прикрыл глаза и прижал девушку сильнее.

– Иногда лишь понимая, что можешь потерять, начинаешь по-настоящему ценить, – прошептала Эбби, опускаясь на стул и чувствуя, как прохладные пальцы переплетаются с её. Она повернулась к Дарену, позволяя ему ласково поцеловать себя в волосы.

– Я бы с ума сошла, если бы там был ты, – выдохнула она, озвучивая свои самые страшные мысли.

– Но я бы предпочел быть там, – тихо отозвался он, – вместо него.

– Знаю, – кивнула Эбби, а затем, желая ощущать своего мужчину сильнее, положила голову ему на плечо.

Адель спокойно спала на больничных стульях, удобно устроившись на коленях у Эллисон. Медсестра дала малышке небольшую дозу успокоительного, поэтому всё это время она пребывала в выдуманном мире прекрасных сновидений, позабыв об ужасной и давящей реальности.

– Возвращаться обратно небезопасно, – сообщил Тайлер, приближаясь к ним.

– Я забронировал номер в отеле. – Соглашаясь с парнем, ответил Дарен. – Клиффорд отвезет вас и будет охранять внутри всю ночь. Ещё двое моих ребят будут стоять снаружи. Если что-то случится, сразу же звони мне, – тише сказал он, заставляя Эбби приподнять голову.

– Я никуда не поеду, – ответила она, понимая, что это было сказано именно ей, как некое оповещение о принятом решении.

– Поедешь.

– Нет, – твердо заявила она, а затем перевела глаза на Тайлера. – Позаботься о девочках, и в случае чего, сразу же звони. Я остаюсь.

Парень покорно кивнул, а Эбби моментально ощутила на себе яростный взгляд человека, готового прямо сейчас перекинуть её через плечо и дотащить до ожидающей у выхода машины. Наверное, так бы и было, если бы в эту самую секунду не открылась дверь в палату.

– Доктор Фолк, – Дарен встал со стула, – как Пол?

– Прошу, скажите, что операция прошла успешно, – взмолилась Элейн, и Эбби поддерживающее сжала её плечо.

– Успешно, – подтвердил Итан. – Мистер МакЭвой полностью стабилен.

– Боже, спасибо тебе, – на губах Элейн промелькнула улыбка: счастливая, облегченная. – Я могу увидеть его?

– Боюсь, что пока это невозможно. Во время извлечения пули возникли некоторые осложнения… она раскрошилась, – начал объяснять Фолк, – её фрагменты попали в мягкие ткани и чудом не задели жизненно важные органы. Открылось внутреннее кровотечение, но его удалось вовремя остановить и извлечь металл. Сейчас говорить о видимых повреждениях ещё рано, но они вероятны. Мы должны заботиться о покое мистера МакЭвоя до тех пор, пока не убедимся, что из его тела были извлечены все осколки.

Эбигейл опустилась на корточки перед подругой и сжала её дрожащие ладони в своих, понимая, что с её состоянием нужно что-то делать. Дарен отвел Итана в сторону, вероятно, решив поговорить с мужчиной наедине. Вернулся он минут через пятнадцать – и вернулся хмурым, даже каким-то серьезным, ни на шутку озабоченным – ну и как здесь не переживать?

– К Полу до утра нас всё равно не пустят, поэтому я убедила Элейн поехать в гостиницу, – сказала Эбби, подходя к Дарену. – Гейл повез её. – Он лишь кивнул: не поднимая на неё глаз и продолжая оставаться где-то в своих мыслях. Она обняла себя руками. – О чем вы говорили с доктором Фолком?

Это вынудило его придти в себя.

– Ни о чем таком, – мотнув головой, ответил Дарен, – просто узнавал, какие лекарства понадобятся, когда Пола выпишут.

– И это то, что ты не мог обсудить при всех? – Спросила Эбби, и, понимая, что своими догадками попала в точку, продолжила. – Объясни мне, что происходит.

Его синие глаза потемнели – такой оттенок они приобретали лишь в двух случаях: когда всем его естеством завладевала либо страсть, либо ярость. И что-то подсказывало ей, что первый вариант при данных обстоятельствах был не совсем уместен.

– Я уже говорил тебе.

– Я хочу знать правду, – твердо заявила она, осознавая, что теряет терпение, – а не слышать очередную ложь про вооруженные нападения, которых в действительности нет!

Его эмоции и мысли невозможно было прочесть. Этот человек закрывался от неё. Снова.

– Не понимаю, о чем ты, – спокойно ответил он, а затем повернулся, чтобы взять со стула мобильный и ключи. – Это и была правда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спасая тебя

Этот томительный дым
Этот томительный дым

Он жестокий и всевластный дикарь, считающий, что все в этом мире зависит только от него. Она мечтательная и свободолюбивая девушка, стремившаяся чего-то достичь в этой жизни. У него нет сердца, а у неё самая чистая душа. Он не знает, что такое радость, а она каждый день улыбается новому дню. Его холодность убивает отростки даже самых незначительных чувств, а её теплота заставляет полыхать даже самые заледенелые сердца. Его зовут Дарен Бейкер, и он пойдет на все, чтобы получить желаемое. Её имя Эбигейл Дэвис, и она готова бороться за то, что мы называем любовью.  Судьба свела этих людей вместе, но забыла, что при этом соединяться две противоположности. Она даже не предполагала, что Раю придется столкнуться с Адом.

Ксения Мартьянова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Ребекка
Ребекка

Второй том серии «История любви» представлен романом популярной английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) «Ребекка». Написанный в 1938 году роман имел шумный успех на Западе. У нас в стране он был впервые переведен лишь спустя 30 лет, но издавался небольшими тиражами и практически мало известен.«Ребекка» — один из самых популярных романов современной английской писательницы Дафны Дюморье, чьи произведения пользуются успехом во всем мире.Это история любви в жанре тонкого психологического детектива. Сюжет полон загадок и непредсказуемых поворотов. Герои романа любят, страдают, обманывают, заблуждаются и жестоко расплачиваются за свои ошибки.События романа разворачиваются в прекрасной старинной усадьбе на берегу моря. Главная героиня — светская «львица», личность сильная и одаренная, но далеко не безгрешная — стала нарицательным именем в западной литературе. В роскошном благородном доме разворачивается страстная борьба — классическое противостояние — добро и зло, коварство и любовь, окутанные тайнами. Коллизии сюжета держат пик читательского интереса до последних страниц.Книга удовлетворит взыскательным запросам и любителей романтической литературы, и почитателей детективного жанра.

Дафна дю Морье , Елена Владимировна Гуйда , Сергей Германович Ребцовский

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы