Читаем Это просто сон (СИ) полностью

— Давняя знакомая? — переспросил Вельскуд, чтобы что-нибудь сказать.

— Она из племени кали, — пояснил Герант.

Вельскуд кивнул, выражая свою осведомлённость о названном племени, придвинул стул. Сел, тяжело опершись на стол, и только теперь оглянулся кругом. Посетителей было мало. Трактирщик стоял у входа, глазея на проходивших мимо с ярмарки людей — заведение его стояло не в центре, но на проходной дороге. Мимо промчалась ватага мальчишек, шум и смех их проник в открытую дверь и коснулся слуха сидевших в молчании людей.

— Я редко встречала людей со столь горящим взглядом, — обратилась к Вельскуду Гарам. — Твои глаза говорят о том, что ты не остановишься ни перед чем в достижении цели. Это так?

Голос её звучал мягко и напевно. Он окутывал, словно облако, и становилось зябко и восхитительно, и по спине пробегал холодок. В замешательстве Вельскуд посмотрел на своего друга, и его вдруг поразил очень печальный взгляд Геранта, направленный на него. Дракончик снова спрятался в его руке.

— Цель есть у каждого… — произнёс Вельскуд, не зная, что ответить на такой вопрос.

— А в чём твоя цель? …

Повисла напряжённая тишина. Через секунду Гарам мелодично и превесело рассмеялась:

— Я озадачила вас, рыцарь?

Из хламиды вынырнула маленькая смуглая рука, тренькнули браслеты, и Вельскуд ощутил мимолётное и нежное прикосновение к своей щеке. Гарам слегка поклонилась и исчезла, словно растворилась.

— Видимо, ты ей понравился, — склонив голову набок, с видом заговорщика проговорил Герант.

— Она, должно быть, очень красива, — невпопад ответил Вельскуд, потирая щеку, к которой прикоснулась рука женщины. — Жаль, что в этой хламиде ничего не разглядишь.

Герант тихо рассмеялся.

— Она не просто красива, она ослепительна, уверяю тебя, — заметил он. Фигурка дракона вновь промелькнула и уже надёжно спряталась во внутреннем кармане на груди Геранта. — Это я говорю тебе серьёзно. Ослепнешь и не заметишь, как тебя уже порубили на мелкую соломку, а лекарю придется придумывать новое определение слову «больно». Под этой, как ты назвал её, хламидой прячется тренированный и очень умелый воин. Не обманись! Она виртуозно владеет не только своим основным оружием — красотой, но и орудиями убийства — кинжалами, дисками и веерами. Конечно, не из всех девушек делают воинов. Но Гарам прирожденная воительница, лучшая из них. Я иногда стыдился своих воинских умений, глядя на неё. Эй! Ты меня слышишь?

Вельскуд очнулся от лёгкого похлопывания по плечу, обнаружив, что совершенно беззастенчиво пялится на то место, где скрылся его подарок.

— Я слышал про кали, — медленно, словно ныряя в глубины памяти, проговорил он. — Тайное племя, обитает где-то в пустыне недалеко от Тель-Нумары.

Герант кивнул.

— Насколько я знаю: о них мало что известно. Даже Синистер о них почти ничего не знает…

— Кто такой Синистер?

— Он занимает должность королевского геральдиста. Никто лучше него не знает истории нашего мира. Но даже он, насколько мне известно, не знаком ни с одним представителем этого племени. Тебе повезло. Может быть, расскажешь, что она умеет.

— И тебе неинтересно: откуда я её знаю? — лукаво прищурился Герант. Болезненная усталость, проявившаяся в нём недавно, исчезла без следа.

— Пока нет, — отвечая улыбкой, Вельскуд щёлкнул пальцами, подзывая трактирщика. — Так что же она умеет? — повторил он.

Герант усмехнулся:

— Если бы я только знал всё, что она умеет! Когда мне случалось сопровождать её, мне всё время казалось, что вот ещё где-то у неё есть тайный кармашек, откуда вдруг выскочит какая-нибудь штука, дух или что-то в этом роде. Вот, казалось бы, она продемонстрировала уже всё, что умеет, и больше нечему удивляться, ан нет! Поворот — и она прячется в тумане, а ты не знаешь, в какую сторону идти… Ты давай, подкрепляйся!

Вельскуд не заставил себя упрашивать, тем более, что и в самом деле был очень голодным, словно весь день дрова рубил. Герант сидел напротив, но словно бы не видел жующего гвардейца. Мысли его были далеко. И некоторое время продолжалось молчание, нарушаемое только позвякиванием вилки.

— А ещё… она умеет танцевать! Танец её завораживает: стоишь как пень и не можешь глаз оторвать, и голова пустая и звонкая, как котёл… — внезапно проговорил Герант. Медленно и тихо, словно самому себе.

Он щёлкнул пальцами, и Вельскуд как бы воочию увидел танцевальный полёт и услышал мелодию браслетов. Через секунду морок уплыл куда-то в угол, а перед ним снова сидел его друг. Вельскуд с удивлением посмотрел на него:

— Впервые слышу от тебя такие речи. Откуда ты её знаешь?

Помедлив, Герант ответил:

— Некоторое время назад я путешествовал по Тель-Нумаре…

— Ты путешествовал по пустыне? — глаза Вельскуда расширились от изумления. — Зачем?

— В поисках приключений, зачем же ещё, — пожал плечами Герант. — В этой пустыне есть затерянный оазис, на который я в своё время и наткнулся. Случайно, кстати. Видишь ли, я немного заблудился тогда… Они нашли меня полуживого и выходили. Хотя, я так понимаю, это запрещено у них в клане.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези