Читаем Это все придумали люди [СИ] полностью

— Что ты имеешь ввиду?

— Большую часть уроков я спала. Помнится, учительница велела никому меня не будить.

— Значит, ты получила пять по физике, не приходя в сознание.

— Вполне возможно.

— Но ты приблизительно помнишь, что представляет из себя строение вещества?

— Более-менее. А это разве не из области химии?

— Это междисциплинарная тема, — заметил Сандр менторским тоном.

Я снова подняла голову и посмотрела на него с недоверием. Он обладал потрясающим умением говорить обо всем так, что у меня не оставалось сомнений в том, что он отлично знает, о чем говорит. И именно это и вызывало у меня наибольшие подозрения. Потому что я и сама отлично умела так делать. И прекрасно знала при этом, что ни в чем не разбираюсь.

У Сандра было спокойное и уверенное выражение лица. Как обычно.

— Так что там со строением вещества? — спросила я наконец.

Он очень аккуратно развернул меня за плечо лицом к дубу, у которого я стояла до того.

— Смотри внимательно, — сказал Сандр тихо и протянул свою руку к стволу.

Я моргнула, потому что это слишком сильно походило на компьютерный спецэффект. Но все было именно так. Кисть его руки легко и непринужденно по самое запястье вошла в старую кору дерева, без видимых повреждений и того и другого. Сандр посмотрел на меня краем глаза и усмехнулся моему выражению лица. Затем медленно вынул свою руку обратно. Я схватила ее и долго рассматривала с обеих сторон. Потом провела пальцами по стволу в том месте, где он только что прошил его своей рукой. Поверхность оставалась на ощупь такой же твердой, как и на вид.

— Еще раз, пожалуйста, — сказала я наконец с некоторым трудом.

Сандр улыбнулся еще шире, взял мою руку и стал подносить ее к стволу. Я испуганно выдернула ее.

— Расслабься, — сказал он мягко, ловя меня за запястье. — Это не больно.

Я чуть-чуть, совсем чуть-чуть подняла брови.

— Обещаю.

Мне оставалось только вздохнуть и закрыть глаза, в любой момент ожидая соприкосновения с деревом. Но ничего не происходило. Я вытянула руку уже дальше, чем расстояние между мной и стволом, но пальцы не ощущали ничего, кроме легкого покалывания и онемения одновременно.

Я осторожно открыла глаза.

Движение было абсолютно подсознательным. Я быстро отдернула руку, чтобы удостовериться, что она на месте. Рука никуда не делась, только онемение и покалывание в первый момент усилились, а потом исчезли. Я посмотрела на Сандра. Он все еще улыбался.

— Как?

— Особенность строения вещества.

— Очень внимательно тебя слушаю.

— Если ты помнишь школьный курс, — сказал он с легкой иронией в голосе, — то знаешь, что расстояние между атомами в веществе куда больше самих атомов. Соответственно, чтобы пройти через любую, самую твердую поверхность, нужно лишь правильно организовать свои атомы.

Я скептически на него посмотрела.

— И ты можешь правильно организовать свои атомы?

— И твои тоже.

— Значит, ты можешь оперировать материей в реальности? — спросила я с невольным уважением. Я не думала, что такое вообще возможно.

Внезапно его лицо стало жестким, и улыбка пропала.

— Нет.

— Но…

— Мы с тобой не являемся реальной материей, — сказал он тихо, глядя в сторону.

Я только кивнула. Прямо над нами пронеслась черная тень какой-то птицы.

— Возвращаясь к тому, что нам не нужна дверь, — он повернулся обратно ко мне, стараясь говорить своим обычным тоном, — собственно говоря, это ответ. Если ты умеешь проходить через любую поверхность, ты уже можешь не искать дверь, чтобы выйти из реальности. Тот же принцип работает и при переходе между пространствами. Это требует некоторой концентрации, поэтому проходить на бегу через стенки не получится, — но, в принципе, таким образом можно перейти практически в любое пространство. Мало кто догадывается блокировать что-нибудь, кроме дверей, — добавил Сандр, многозначительно глядя на меня.

Я почувствовала, как слегка вспыхнули щеки. Мне не приходило в голову блокировать что-нибудь еще.

— Значит, мы можем выйти отсюда через этот дуб?

— Я могу.

— А я?

— Если научишься, — улыбнулся Сандр.

Я бросила на него мрачный взгляд. Все-таки иногда мне хотелось думать, что мы с ним почти ровня. И время от времени он деликатно напоминал мне, что это совсем не так.

— Ну хорошо, — сказала я немного раздраженно.

Он улыбнулся еще шире.

— Ты меня научишь?

— Конечно.

— Прямо сейчас?

— А ты в состоянии?

Я задумалась. Голова не переставала болеть ни на секунду — но ведь в любой другой раз будет ничуть не лучше.

— Вполне.

Он начал объяснять, рассказывать, пояснять, показывать, смешивая сложные метафизические понятия с точными физическими и математическими формулами, и мне пришлось включить все возможности своей замученной головы, чтобы попытаться все это осознать. С практикой тоже дело обстояло не очень. В десятый раз упершись пальцами в ствол, я стала думать, что это искусство мне недоступно.

— Я чувствую себя Невестой во второй части «Kill Bill», — пробормотала я.

Сандр усмехнулся.

— Некоторая аналогия есть, — согласился он. — Тут тоже важно не бояться дерева. Только в нашем случае можно обойтись без насилия.

— Над собой? Или над деревом?

Он снова улыбнулся, но промолчал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространства

Похожие книги