Читаем Этот добрый жестокий мир полностью

Старый мистер Джонсон жил спокойно, без хлопот,

Но завелся в его доме очень вредный желтый кот.

Он валялся на кровати, не хотел ловить мышей,

И тогда решил хозяин выгнать лодыря взашей.

А кот пришел, лишь забрезжил рассвет,

Кот пришел назад, как ни в чем не бывало,

Кот пришел домой, сохранив свой кошачий секрет…[1]

У Джонсона началась новая жизнь. Возвращаясь с работы, он заставал одну и ту же картину: на подоконнике, глазея на улицу, сидел желтый кот. Он видел хозяина издалека и принимался бегать взад-вперед, беззвучно разевая рот. Только Джонсон подходил к двери, кот мчался в прихожую. Он карабкался на руки, мурлыкал, топтался по груди и преданно смотрел огромными зелеными глазами.

Досуг они проводили вместе. Выяснилось, что кот — зверь сообразительный. Джонсон убеждал себя, что все это работа нейронных программ, но самоуговоры разрушались при виде бездонных зеленых глаз. Кот выглядел настолько живым, что воспринимать его как робота было невозможно. Со временем мультяшная карикатурность черт сгладилась, вернее, Джонсон привык к необычному облику своего питомца.

Шли дни, недели. Хозяин и кот гуляли, играли и смотрели ЗЭ-визор. Джонсон долго гадал, что же зверь видит на экране, а потом перестал ломать себе голову. По вечерам он читал вслух. Желтое существо слушало внимательно, следя за шевелящимися губами. Постепенно Джонсон уверился, что его друг понимает каждое слово. На ночь кот всегда оставался рядом и стерег сон хозяина, чтобы рано утром встретить радостным мурлыканием. Настроение кот чувствовал великолепно и ни разу не повел себя так, чтобы хозяин рассердился. Одним словом, желтый кот был и вправду идеальным. Джонсон знал, что это существо будет рядом до конца и никогда не предаст, не уйдет, не погибнет.

Как-то Джонсону приснился плохой сон. Он увидел себя в постели, а рядом сидел кот и внимательно смотрел огромными зелеными глазами. Ничего особенного, но Джонсону стало жутко. Он застонал и проснулся. На простыне действительно сидел желтый кот и озабоченно смотрел в лицо. У Джонсона перехватило дыхание, но он сообразил, что кот просто услышал стон и забеспокоился. Погладив животное, Джонсон повернулся на другой бок и попытался снова заснуть, но не смог. Он пролежал до утра, напряженно думая.

На следующую ночь сон повторился с небольшой вариацией: кот сидел на холодильнике и жалобно мяукал. Джонсон проснулся и вновь обнаружил зверя у изголовья. С тех пор каждую ночь он видел во сне желтого кота и больше не мог спать. Днем работал спустя рукава, размышляя, что же тут не так. «Дело во мне, — думал Джонсон, — или в том, что кот — робот? Чепуха. Нельзя же невзлюбить, скажем, тостер. То-то и оно, что кот — настоящий. Он безупречен, придраться не к чему. Но как раз это меня радует. Желтый кот останется верным другом навсегда…»

От последней мысли Джонсона прошиб холодный пот. Навсегда. Вот оно. Кот не может умереть, погибнуть или пропасть. Он вечно будет рядом, неизбывно, надежно. Джонсон вдруг осознал: любить можно только то, что когда-нибудь перестанет существовать: жизнь, женщину, ребенка, домашнего любимца. Нельзя испытывать любовь ко Вселенной или к бесконечному времени, они просто есть, и все. А кота он выбрал сам, добровольно привязав себя к этому обаятельному квазисуществу. Навсегда.

Счастливая жизнь Джонсона закончилась. Его больше не радовала преданность в зеленых глазах. Ночные кошмары перешли в угрюмую монотонную реальность. Вскоре желтый кот из преданного друга превратился в злейшего врага. Он любил хозяина, пытался общаться, но отступал перед угрюмостью и злостью, которые лезли из Джонсона, словно фарш из мясорубки. Однажды ночью, вновь обнаружив кота возле постели, Джонсон яростно швырнул его в стену и тут же испугался: что теперь будет? Но уже через несколько секунд кот, как ни в чем не бывало, сидел на кровати и озабоченно мяукал, мол, что случилось? Джонсону стало стыдно. Однако он понял, что дальше так продолжаться не может. Едва наступило утро, он позвонил в магазин «Biosoft».

— Привет, Майкл.

— Здравствуйте, мистер Джонсон! Как дела? Как поживает кот?

— Я, собственно, из-за него и звоню… Майкл, вы не могли бы его забрать?

— Что вы?! Почему?

— Как вам сказать… Он мне не нравится.

— Чем же именно?

— Понимаете, это все-таки не совсем кот..-У меня нет чувства, что он настоящий…

— Ладно, это меня не касается. Сейчас посмотрю, что можно сделать…

— Спасибо, Майкл!

— Мистер Джонсон? Очень жаль, но ничего не выйдет.

— Что?

— С момента покупки прошло три месяца и четыре дня. Еще позавчера я мог бы закрыть глаза на опоздание, но все данные уже зЛархивированы и не подлежат изменению. Простите, сэр, но деньги вы потеряли.

— Плевать на деньги! Я хочу избавиться от кота!

— Тогда вам придется это сделать самому.

— Но как?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги