Читаем Евангелие полностью

Пригвождение ко кресту

Когда Христа солдаты распинали,


то начали делить


Его одежды, что с Него сорвали,


не зная, как с хитоном поступить.


Хитон у Иисуса цельнотканый –


его ни распороть, ни разорвать.


Тогда решили жребием узнать,


кому хитон достанется желанный.


И начали метать.

Поднятие креста

Так сказано в Писании: «Разденут,


потом между собой


Мою одежду ревностно разделят


по жребию недрогнувшей рукой».


А на Голгофе не одни мужчины –


четыре женщины здесь у Его креста:


Мария – мать с сестрою были там,


Клеопова Мария, Магдалина,


любившие Христа.

На крестах

Вот Иисус, вознесенный высоко.


Свою Он видит Мать,


любимый ученик неподалёку…


Им напоследок Он успел сказать:


«О, Женщина! Вот сын Твой»! И добавил:


«Вот Мать твоя, – ученику в глаза.


И с той поры в свой дом Её тот взял.


До самой смерти он Её оставил


с почётом у себя. 9



И понял Иисус: конец страданьям.


Окончен путь земной.


Тогда во исполнение Писанья,


Он прошептал, качнувши головой:


«Пить. Жажда мучит». Римляне неспешно


макнули губку в уксус, что был там,


и поднесли её к Его устам,


иссопа 10 ветвь, воткнув в неё небрежно.


И снова по местам.



Лишь только уксус губ Его коснулся,


«Свершилось, – прошептал.


И голову склонивши, содрогнулся


и предал дух. Свершенья час настал.


В тот день первосвященники Пилата


просили трех казнённых схоронить.


Чтоб смерть ускорить – ноги перебить:


«Их на субботу оставлять не надо,


нельзя им дольше жить». 11

Снятие с креста Тела Господа

И перебили голени солдаты


разбойникам двоим.


И увидали: Иисус распятый


уже скончался – тих и недвижим.


И голени Ему не перебили.


Но римский воин в рвении своём


пронзил Христа меж рёбрами копьём.


И кровь с водою тотчас проступили


вослед за остриём.



И видевший свидетельствует. Верно


свидетельство его.


И говорит он, чтобы вы всемерно


уверовали в истинность сего.


Не зря слова Писания гласили:


«И да не сокрушится кость Его». 12


И вот ещё: «Воззрите на Того,


Которого копьём своим пронзили». 13


И всё про Одного.



Тогда Иосиф из Аримафеи


(Он ученик Христа,


но тайный. Опасался иудеев).


просил Пилата, чтобы снять с креста.


тот разрешил бы Иисуса Тело.


Пилат позволил, и Иосиф снял.


Пришёл и Никодим. 14 С собой он взял


алоэ с миррой. И ещё для дела


льняную ткань достал.



Пелёнами льняными по закону


был Иисус одет.


И в аромате знойном благовоний


покинул Он Его предавший свет.


Был от Голгофы сад неподалёку.


И новая гробница в нём была.


Она Христово тело приняла.


Оставлен Он во тьме её глубокой


один вдали от зла.

Положение Тела Господа Иисуса Христа в саду во гроб


Примечания:

  1. Настойчивость, какую проявили иудеи в отношении к своему требованию, чтобы именно Пилат постановил приговор о Христе, а с другой стороны слабость, какую показал далее Пилат в отношении к иудеям, должны были послужить к осуществлению предсказания Христа о роде Своей смерти (Ин 7:32 и сл.). Если бы Пилат решительно отказался судить Христа, настоял бы на своем первом решении, то раздраженные иудеи и сами бы казнили Христа, но уже просто побили бы Его камнями как богохульника с их точки зрения, и через это не исполнилось бы пророчество Христа о том, что Его вознесут от земли — конечно, прежде всего на крест. Только с осуждением Христа на римском суде Ему предстояло распятие на кресте;


  2. «Что есть истина?», т. е. истина только мечта. Стоит ли из-за нее бороться, идти на смерть? И Пилат, не ожидая ответа (ибо что мог ответить ему этот, по его мнению, энтузиаст-мечтатель? — рассудил Пилат), — вышел к иудеям и заявил им, что не нашел никакого повода к тому, чтобы подвергнуть Иисуса наказанию;


  3. Ведь у иудеев есть обычай просить ежегодно отпускать на свободу, ради праздника Пасхи, одного из осужденных римскою властью преступников. Пилат теперь согласен помиловать Иисуса, которого он здесь иронически называет царем иудейским;


  4. Пополняя сказания первых евангелистов о бичевании Христа, Иоанн изображает это бичевание не как наказание, предшествовавшее, по обычаю, распятию, а как средство, каким Пилат думал удовлетворить злобу иудейских иерархов, которую питали ко Христу;


  5. Слова: «се, человек!» могут быть понимаемы в двояком значении. С одной стороны, Пилат хотел этим восклицанием сказать, что перед иудеями стоит человек совершенно ничтожный, которому разве только в насмешку можно приписывать попытки завладеть царскою властью, с другой, он хотел возбудить в людях, не окончательно ожесточившихся, сострадание ко Христу;


  6. Ничего не сказано, как отнесся к этому жалостному зрелищу собравшийся перед дворцом прокуратора простой народ: народ молчал. Но первосвященники и их служители стали громко кричать, что Пилат должен распять Христа;


  7. Место, на котором было поставлено судейское кресло Пилата, говорит евангелист, называлось по-гречески Лифостротон (собственно — мозаичный пол), — так называли его говорившие по-гречески жители Иерусалима, — а по-еврейски Гаввафа (по одному толкованию возвышение, по другому блюдо);


  8. т. е. двенадцатый. Точнее будет перевести: около двенадцати;


Перейти на страницу:

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия