Читаем Евангелие от Иоанна полностью

[24] Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.Ему Симон Петр сделал знак, чтобы спросил, кто это, о котором говорит.
[25] He then lying on Jesus' breast saith unto him, Lord, who is it?Он, припав к груди Иисуса, сказал Ему: Господи! кто это?
[26] Jesus answered, He it is, to whom I shall give a sop, when I have dipped it. And when he had dipped the sop, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.Иисус отвечал: тот, кому Я, обмакнув кусок хлеба, подам. И, обмакнув кусок, подал Иуде Симонову Искариоту.
[27] And after the sop Satan entered into him. Then said Jesus unto him, That thou doest, do quickly.И после сего куска вошел в него сатана. Тогда Иисус сказал ему: что делаешь, делай скорее.
[28] Now no man at the table knew for what intent he spake this unto him.Но никто из возлежавших не понял, к чему Он это сказал ему.
[29] For some of them thought, because Judas had the bag, that Jesus had said unto him, Buy those things that we have need of against the feast; or, that he should give something to the poor.А как у Иуды был ящик, то некоторые думали, что Иисус говорит ему: купи, что нам нужно к празднику, или чтобы дал что-нибудь нищим.
[30] He then having received the sop went immediately out: and it was night.Он, приняв кусок, тотчас вышел; а была ночь.
[31] Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.Когда он вышел, Иисус сказал: ||ныне прославился Сын Человеческий, и Бог прославился в Нем.
[32] If God be glorified in him, God shall also glorify him in himself, and shall straightway glorify him.Если Бог прославился в Нем, то и Бог прославит Его в Себе, и вскоре прославит Его.
[33] Little children, yet a little while I am with you. Ye shall seek me: and as I said unto the Jews, Whither I go, ye cannot come; so now I say to you.Дети! недолго уже быть Мне с вами. Будете искать Меня, и, как сказал Я Иудеям, что, куда Я иду, вы не можете прийти, так и вам говорю теперь.
[34] A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another.Заповедь новую даю вам, да любите друг друга; как Я возлюбил вас, так и вы да любите друг друга.
[35] By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another.По тому узнают все, что вы Мои ученики, если будете иметь любовь между собою.
[36] Simon Peter said unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered him, Whither I go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me afterwards.Симон Петр сказал Ему: Господи! куда Ты идешь? Иисус отвечал ему: куда Я иду, ты не можешь теперь за Мною идти, а после пойдешь за Мною.
[37] Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.Петр сказал Ему: Господи! почему я не могу идти за Тобою теперь? я душу мою положу за Тебя.
[38] Jesus answered him, Wilt thou lay down thy life for my sake? Verily, verily, I say unto thee, The cock shall not crow, till thou hast denied me thrice.Иисус отвечал ему: душу твою за Меня положишь? истинно, истинно говорю тебе: не пропоет петух, как отречешься от Меня трижды.
Chapter 14Глава 14
[1] Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me.Да не смущается сердце ваше; веруйте в Бога, и в Меня веруйте.
[2] In my Father's house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.В доме Отца Моего обителей много. А если бы не так, Я сказал бы вам: Я иду приготовить место вам.
Перейти на страницу:

Похожие книги