Читаем Эвенкийские сказки полностью

Сила да хитрость – два богатыря…


Запись и литературная обработка М. Ошарова.


БОГАТЫРЬ МАНИ И ХОГЛЕН

Богатырь сохатый Хоглен похитил на земле день и побежал с ним по небу. На земле стала ночь. Мани{5} надел лыжи, взял добрый лук и две большие стрелы и пошел догонять Хоглена.

Долго гнался за Хогленом Мани. Он сильно бросал лыжи вперед и оставлял за собой широкий след. Мани приблизился к Хоглену, пустил в него первую стрелу, да потемну промахнулся.

Бежит по небу Хоглен с похищенным днем, гонится за ним Мани. Долго бежали. Мани поравнялся с Хогленом, забежал сбоку, натянул до уха тетиву и остановил сохатого меткой стрелой.

Отнял Мани у Хоглена день и понес его на землю. Он шел с ним к земле столько же времени, сколько гнался по небу за Хогленом.

С тех пор Хоглен каждый вечер похищает с земли день и убегает с ним на небо. Но каждый раз Мани встает на лыжи, ровно в полночь догоняет его, пересекает путь Хоглену стрелами, отнимает у сохатого день и приносит его на землю.


Запись и литературная обработка М. Ошарова.




МАКЕДОНМА

Македонма был большой шаман. Он умел лечить больных и мог предсказывать судьбы. Об этом знала вся тайга, знали все звери.

Македонма был уже старик. Он жил вместе со старухой-женой в большом лосином чуме.

Однажды звери услышали, что Македонма собирается шаманить, и поехали к нему. Чтобы не опоздать, они быстро гнали оленей. Это видела белка, потому что дорога, по которой ехали звери, проходила мимо ее гнезда. Белке хотелось ехать к Македонме, но было не на ком. Она сидела и всем, кто проезжал мимо, кричала нараспев:

Одинокая я, одинокая!Посадите меня на санки,Увезите меня с собойК Македонме!..

Все слышали белку, но не останавливали оленей и отвечали ей:

Мы торопимся к Македонме,Нам некогда останавливатьсяИ некогда садить тебя.

Все проехали, и никто не пожалел одинокую белку. Так она и не попала на шаманство в чум Македонмы.

Когда звери собрались к Македонме, он надел на себя шаманский наряд, сел на свое шаманское место, взял бубен да как заиграет, запоет:

Старуха, закрой покрепчеДвери и дымоход,Чтобы никто не попалВ мой чум!..

Старуха знала, зачем Македонма велит это делать. Она плотно закрыла дымоход и крепко заперла двери. Македонма шаманил дальше. Шаманил, шаманил, остановился.

– В моем чуме есть другой шаман, – сказал он. – Надо вперед испытать его силу, а после него я буду шаманить. Ко мне приехали зайцы со своим шаманом.. Я узнал это. Ну-ка, заяц, шамань.

Верно: среди зайцев был один заяц-шаман. Он не испугался Македонмы и начал шаманить. Пошаманил маленько, повел белыми ушами и стал говорить:

– Македонма, твой чум ждет какое-то несчастье.

Зверям стало страшно. Македонма понял, что заяц-шаман отгадал его хитрость. Македонма бросил свой бубен, схватил медный крючок от тагана{6} и стал им избивать зверей в своем чуме. Многих убил, но многие звери от него убежали.

Зайца-шамана Македонма хватил своим крюком по белым ушам и выпачкал их в саже, горностаю попал по кончику хвоста, кабаргу бил по бокам и всю испятнал, рысь – тоже, но больше всех Македонма измазал сажей росомаху. А колонок от страха сам прыгнул через огонь и весь опалился.

Звери, которые были в чуме Македонмы и от него убежали, с тех пор носят на себе следы его побоев. Зато белка как была чистой, так и осталась.


Запись и литературная обработка М. Ошарова.


ПАСТУХ И ЧЕЛОВЕК-ВЕЛИКАН

Никого не было у пастуха Гургули: ни матери, ни отца. Умерли. А братья отцовский долг князю отрабатывали. Кто знает – может, давно умерли?

Ничего не было у пастуха Гургули: ни чума, ни оленей, ни остроги. Ноги, руки да голова были только. Но и те отданы богачу Кирбура. Сбился Гургуля – которую осень у него работает. Знал только чужих оленей. Пас их. Спал зимой и летом у костра. От чума отвык. Тепло оленьего одеяла забыл.

Рассказать бы про то. Да некому. Слезы текут. Поплачет – легче станет.

Вот и сейчас. Лето стало. На речку все уехали. Рыбачить. А он с оленями один. В бору у ручья. Ночь уже. Костер погас. Но Гургуля не спит. Думает, как дальше жить. Вдруг слышит – далеко-далеко кто-то кричит. Кто бы это? Прислушался.

Его зовут:

– Гургуля, иди ко мне…

Разве Кирбура? Нет. Голос не тот.

На гору поднялся. Еще раз послушал. С горы за ручьем опять кричат:

– Гургуля, иди ко мне…

Оробел. А голос снова. Будь что будет. Ручей перешел. На ту гору вбежал.

Видит – костер горит. Кругом поляна чистая. У костра человек-великан стоит. Руками манит. Гургуля к нему подошел.

А тот в руки пастуху узелок подал и говорит:

– Возьми его. Храни. Никому не показывай. А что в нем – не смотри, пока листья на березах не пожелтеют. От Кирбура уйди. На охоту ходи. Узелок с собой носи. В нем счастье твое…

Не успел Гургуля моргнуть, великан исчез куда-то. И костер тоже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей

В 1939 году впервые увидела свет сказочная повесть Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города» с рисунками замечательного художника Николая Радлова. Герои книги стали одними из самых любимых у читателей детского и юношеского возраста. В сборник вошли еще две сказочные повести Волкова, где главным героем является девочка из Канзаса Элли («Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей»). О самом авторе известно крайне мало, его имя даже не упомянуто в большом биографическом словаре «Русские писатели XX века». Настоящая книга восполняет этот существенный пробел литературной жизни России, включая наиболее полную автобиографию Волкова.На отдельных страницах рядом с иллюстрациями приведены отзывы детей, их бабушек и дедушек о первых впечатлениях после прочтения сказки об Элли и ее верных товарищах Страшиле, Железном Дровосеке и других. Иногда эти письма грустные, даже трагические, но именно они говорят о непреходящей ценности данной книги.

Александр Мелентьевич Волков

Сказки народов мира / Детские приключения / Книги Для Детей