Читаем Эверблейз полностью

Потребовалось несколько попыток, чтобы развязать дополнительный трудный узел на ленте, но когда Софи, наконец, развернула свиток, то нашла пять закрученных страниц, вверху на всех стояла та же самая странная печать. Внизу необычным, вычурным почерком было написано:

По официальной договоренности сватов:

Пары для Джоли Руен

На каждом свитке у пары стояла дата... каждая последующая дата была позже предыдущей... и заголовки подразумевали, что пары были оценены. Первая страница: Топ-список. Еще одна: Вторые Претенденты. Следующая: Третьи Соображения. Потом: Четвертые Призеры. И последняя: Заключительные Альтернативы. И под каждым заголовком был список из ста имен... пятьсот различных пар для выбора.

Софи пробежалась по именам, удивил номер тридцать семь в парах Топ-списка Джоли, там был кто-то по имени Олли Хекс, который скорее всего был дядей или кузеном Стины или кем-то еще. Также на той странице были два других Васкера — Бенеш Васкер под номером двадцать четыре и Харлин Васкер под номером семьдесят семь — хотя этих людей Софи не знала. На самом деле, ни одно из имен не казалось ей знакомым, и ей потребовалась минута, чтобы понять, что это значило.

Она перепроверила каждый свиток, удостоверившись, что ее фотографическая память не подвела ее... но все было так, как она помнила.

Пятьсот имен на свитках.

Пятьсот одобренных пар для Джоли.

И имени Бранта там не было.

Глава 23

- Что ты делаешь? - спросила Эделайн из дверного проема, заставив Софи подскочить и уронить свитки. - Прости, не хотела тебя напугать.

- Ничего, - сказала Софи ей, надеясь, что она не была в беде из-за того, зашла в офис Эделайн. - Я просто подумала, что это могло быть хорошим местом, чтобы поискать школьные вещи Джоли.

- О, держу пари, ты права! Сюда я обычно запихиваю вещи, с которыми не знаю, что делать. - Эделайн хлопнула в ладоши, заставляя огромную кристаллическую люстру осветить комнату... и показать еще приблизительно сто тюков, которые были скрыты тенью. - Я действительно позволила вещам выйти из-под контроля здесь, не так ли? Думаю, это опасность того, чтобы быть Иллюзионистом. Слишком легко щелкнуть пальцами и сделать, чтобы что-то, о чем я не хочу думать, исчезло.

Она открыла соседний тюк и вытащила венок алмазов, вспыхивающих аметистов и переливающихся цветов, которые, похоже, были сотканы из волшебных крыльев.

- Украшения на свадьбу, - пояснила она спокойно. - Я сделала все сама, чтобы гарантировать, что это будет совершенно. Но теперь...

Она смяла хрупкий цветок рукой, осыпая землю блестящими крошками.

Софи все еще изо всех сил пыталась выяснить, как ответить, когда Эделайн откашлялась и спросила:

- Так ты что-нибудь нашла?

- Пока только один тюк, но сам старые вещи. Но все-таки там кое-что было. - Софи показала ей свитки с парами. - Почему я не нашла имя Бранта?

Эделайн отвела взгляд прежде, чем сделала несколько глубоких вздохов и прошептала:

- Потому что Брант и Джоли были плохой парой.

Софи нахмурилась.

- Так... если ты не женишься на ком-то из своего списка, то это плохая пара?

- Конечно. А как ты думала, это работало?

- Я не знаю. Думаю, я считала, что тебе дают список, что-то на подобии «Не Женись На Этих Людях». И если ты принимаешь решение выйти за кого-нибудь из них замуж, то это плохая пара.

- Думаю, так было бы легче. Но только о «хороших парах» договариваются свахи. Вот почему ты можешь просить до пяти списков... хотя большинство из нас находят свою пару на первом листе. Грэйди был моим номером три, и я была его номером семь.

Софи не переставала удивляться, что у Грэйди и Эделайн тоже были номера, когда Эделайн подсела к ней и взяла свитки. Она пробежалась пальцем по именам и печально покачала головой.

- Некоторые из этих вариантов казались мне неверными. И Джоли возвращалась каждый месяц за новым списком, каждый раз надеясь, что появится имя Бранта. Но мы все знали, что его там не будет. Брант никогда не проявлял особых способностей.

- Подожди. Люди без особых способностей не могут жениться?

- Нет, могут. Но только им пару составляет другой Бездарный.

- Это кажется... действительно несправедливо.

- Брант и Джоли думали так также. Вся система сватовства должна гарантировать самый сильный генетический потенциал для наших потомков. И я знаю, что, вероятно, это кажется странным, учитывая твое воспитание. Но ты должна понимать, что нас намного меньше, чем людей, и мы живем очень долго... не старея физически. Если бы сватовство оставили нам самим, было бы слишком легко найти пару в дальнем родственнике.

- Фу.

- Именно. Изменение генофонда важно. Свахи также гарантируют, что различные таланты, цвет кожи и типы телосложения все смешиваются. И конечно они также упорно работают, чтобы учесть наши собственные личные вкусы и предпочтения. Они проходят века обучения, прежде чем их назначают на должности. Ты увидишь, насколько большой анкетный опрос, когда достаточно подрастешь, чтобы зарегистрироваться. И до тех пор, лучше пытаться относиться непредвзято.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги

Горм, сын Хёрдакнута
Горм, сын Хёрдакнута

Это творение (жанр которого автор определяет как исторический некрореализм) не имеет прямой связи с «Наблой квадрат,» хотя, скорее всего, описывает события в той же вселенной, но в более раннее время. Несмотря на кучу отсылок к реальным событиям и персонажам, «Горм, сын Хёрдакнута» – не история (настоящая или альтернативная) нашего мира. Действие разворачивается на планете Хейм, которая существенно меньше Земли, имеет другой химический состав и обращается вокруг звезды Сунна спектрального класса К. Герои говорят на языках, похожих на древнескандинавский, древнеславянский и так далее, потому что их племена обладают некоторым функциональным сходством с соответствующими земными народами. Также для правдоподобия заимствованы многие географические названия, детали ремесел и проч.

Петр Владимирович Воробьев , Петр Воробьев

Приключения / Контркультура / Мифологическое фэнтези / Исторические приключения / Проза
Серый коршун
Серый коршун

Наемник из Баб-Или (Вавилона), пытаясь найти работу, в силу стечения обстоятельств становится царем Микен – вот уж повезло, так повезло. Правда, работодатели попались нечистые на руку… И приходится герою сражаться со всеми, кто есть вокруг. А тут еще и мир сказок вокруг оживает: кентавры, циклопы… И он, во Единого бога верящий, оказывается вынужден общаться и договариваться с местными богами, разрываться между своим миром, где кентавры совсем не иппоандросы, а просто могучего сложения воины и миром, где у этих воинов торс человека, а нижняя часть туловища – конская… Но не это главная проблема героя. Его раздирают сомнения: кто он, самозванец или действительно пропавший наследный царевич? Вечная проблема поиска себя, так характерная всем произведениям А. Валентинова…

Андрей Валентинов

Мифологическое фэнтези