Читаем Эверблейз полностью

Она, очевидно, говорила об исцелении, но выступила ли она «за» или «против», Софи не могла решить. И остальная часть поддерживающих ее чудес казалась столь же не уверенной. Пристальные взгляды и шепоты тащили за Софи тенью, и когда она позволила себе обратить на это внимание, она не могла найти единое мнение. Некоторые думали, что она была храброй. Другие явно были согласны со Стиной.

Но большинство просто боялись.

Это было странно, что все знали о ее назначении. Даже ее Наставник Земледелия — коренастый гном, который настаивал на том, чтобы его звали Бартом Жнецом — слышал о скандале. И когда Софи вошла в зал самоподготовки, вся комната притихла.

- Так... тут не на что смотреть, - сказал Киф всем, срочно направляя Софи к затемненному столу в углу. Фитц уже был там, сидел, сгорбившись на стуле.

- Та девочка, Стина, рассказала всем, что ты собираешься сделать, какую-то чумовую штуку-причинение на Фитце, чтобы подготовиться, и все жаждут увидеть это, - пояснил Киф. - Думаю, это полное вранье... но должен сказать, это было бы удивительно.

- Да, ну, этого не будет. - Софи села, скрывая лицо за волосами, когда она передала Фитцу:

Ты все еще хочешь попрактиковаться?

Он кивнул, и она открыла ему свои мысли, ежась, когда увидела ему ментальную суматоху.

Твой день был таким же странным, как и мой? спросил он. Люди приклеивали записки к дверце моего шкафчика, на которых было написано: «Пусть преступники остаются там, где они должны быть» и «На чьей ты стороне?».

Еще не слишком поздно, чтобы передумать...

- Ты прекратишь волноваться? - спросил Киф, смахивая стрессовые флюиды Софи со своего лица. - Поверь мне... мой мальчик умеет за себя постоять.

- Или ты могла бы позволить мне помочь, - сказал Декс, подходя к ним.

Он вытащил из ранца небольшой серебряный ободок и гордо положил его на стол.

- Что это? - спросил Фитц.

- Кое-что о чем мы вчера с Софи разговаривали, и что я сделал на скорую руку.

Он взял ободок и надел его на голову Софи. Тот съехал ей на уши, прикрыв глаза и прижав волосы к лицу.

- Ха, вероятно твоя голова меньше моей, - сказал Декс, когда поворачивал ободок таким образом, чтобы прозрачные кристаллы с триллионами насечек на каждой стороне устроились на ее висках, и наклонял его, что тот не закрывал Софи глаза. - Я могу ужать его, когда вернусь домой. Исцеление сегодня вечером, верно?

- Верно, - сказала ему Софи. - Но я это не надену... что бы это ни было.

Она потянулась, чтобы снять ободок, но Декс не дал ей этого сделать.

- Это поможет увеличить все твои телепатические способности!

- Правда? - спросил Фитц, когда Киф схватил ободок с головы Софи и произнес:

- Круто... это расскажет, о чем Фостер думает?

- Нет, я всего лишь заставил его увеличивать существующие способности... пока что, - сказал ему Декс, забирая ободок.

- Что ты имеешь в виду под «пока что»? - спросила Дама Алина, возникая у их стола. Она проверила свое отражение в одном из окон, когда спросила, - Ты действительно думаешь, что устройство может повлиять на чью-то способность?

- А почему нет? - спросил Декс.

- Я могу придумать несколько причин... но тот факт, что это никогда не делалось за всю нашу историю, кажется, самым сильным аргументом, - ответила Дама Алина.

- Может быть, никто не хотел пробовать, - уперся Декс.

- Или, может быть, ты просто пытаешься исправить своего бездарного папашу, - прокричал кто-то, вызвав волну хихиканья.

- Довольно! - прокричала Дама Алина, разворачиваясь, чтобы оказаться лицом к лицу с остальными чудесами. - Я больше не буду предупреждать.

Она повернулась обратно к Дексу.

- Мистер Дизней... уберите вашу штуковину подальше и сядьте на место. А остальным лучше бы провести остаток времени, совершенствуя искусство молчания, или вы дадите мне возможность воплотить некоторые из моих новейших — и, осмелюсь сказать, самых гениальных — наказаний в действие. Понятно?

Шелест бумаги был единственным ответом.

- Хорошо, - сказала она, подождав, пока ободок благополучно будет убран с глаз долой, прежде чем вернуться к своему столу.

- Значит, ты не собираешься использовать мое изобретение? - прошептал Декс, притворяясь, что пишет что-то в тетради.

Софи покачала головой.

Декс невероятно талантливо обращался с устройствами. Но она не собиралась приносить непроверенную технологию в уже и так опасную ситуацию.

Декс вздохнул, но ничего не сказал, используя остальную часть самоподготовки, чтобы сделать набросок диаграммы ободка, покрытый линиями, цифрами и всеми видами сумасшедших вещей, которые Софи не могла понять.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги

Горм, сын Хёрдакнута
Горм, сын Хёрдакнута

Это творение (жанр которого автор определяет как исторический некрореализм) не имеет прямой связи с «Наблой квадрат,» хотя, скорее всего, описывает события в той же вселенной, но в более раннее время. Несмотря на кучу отсылок к реальным событиям и персонажам, «Горм, сын Хёрдакнута» – не история (настоящая или альтернативная) нашего мира. Действие разворачивается на планете Хейм, которая существенно меньше Земли, имеет другой химический состав и обращается вокруг звезды Сунна спектрального класса К. Герои говорят на языках, похожих на древнескандинавский, древнеславянский и так далее, потому что их племена обладают некоторым функциональным сходством с соответствующими земными народами. Также для правдоподобия заимствованы многие географические названия, детали ремесел и проч.

Петр Владимирович Воробьев , Петр Воробьев

Приключения / Контркультура / Мифологическое фэнтези / Исторические приключения / Проза
Серый коршун
Серый коршун

Наемник из Баб-Или (Вавилона), пытаясь найти работу, в силу стечения обстоятельств становится царем Микен – вот уж повезло, так повезло. Правда, работодатели попались нечистые на руку… И приходится герою сражаться со всеми, кто есть вокруг. А тут еще и мир сказок вокруг оживает: кентавры, циклопы… И он, во Единого бога верящий, оказывается вынужден общаться и договариваться с местными богами, разрываться между своим миром, где кентавры совсем не иппоандросы, а просто могучего сложения воины и миром, где у этих воинов торс человека, а нижняя часть туловища – конская… Но не это главная проблема героя. Его раздирают сомнения: кто он, самозванец или действительно пропавший наследный царевич? Вечная проблема поиска себя, так характерная всем произведениям А. Валентинова…

Андрей Валентинов

Мифологическое фэнтези