Читаем Эверблейз полностью

Она потянулась к руке Грэйди, ожидая, что он направится в конец линии. Но Грэйди привел их к боковому входу, скрытому среди толстой виноградной лозы белых звездообразных цветов.

Гоблин, охраняющий ворота, был настолько большим, что он заставил Сандора выглядеть худым, а его голос был еще более писклявым, когда он произнес:

- Для вас зарезервировано место на полянке. Просто ищите серебряные веревки.

- Спасибо, - сказал Грэйди, делая паузу посреди ворот. - Есть ли дорожка, которой я не вижу?

- Толпа закрывает ее, - сказал им гоблин. - И думаю, вам лучше поторопиться.

Сандор поприветствовал охранника и взял на себя инициативу, приказав, чтобы Софи оставалась прямо позади него, когда он шел через массу тел, создавая для них узкий проход.

Несмотря на удушающую толпу, в Уондерлинг Вудс висело жуткое, неестественное молчание, поглощающее звук шагов, когда они шли по дорожке, петляющей через аккуратно расположенные деревья. Семя каждого Уондерлингского дерева было опутано волоском человека, который был потерян, поэтому деревца отражали их внешность, будто они выросли и поглотили ДНК ушедшего. Были высокие деревья, тонкие деревья, листья в каждый цвет радуги, деревья с темной или светлой корой, или с цветами или ягодами.

Плюс были еще три маленьких молодых дерева, которые никогда не должны были быть посажены.

Сначала они прошли мимо дерева Олдена, и Софи была ошеломлена, насколько высоким, темным и покрытым листвой выросло дерево за столько короткое время. Если бы не яркие бирюзовые цветы, украшающие ветви, она никогда бы не подумала, что это его дерево.

Деревья ее и Декса тоже выглядели выше, хотя было трудно сказать издалека. Их деревца были посажены рядом, высоко на холме, и Софи испытала желание взобраться наверх и проверить их. Но Сандор двигался как бык, видящий красную тряпку, он мчался от дерева к дереву — каждое следующее дерево выглядело древнее, чем предыдущее — пока они не достигли места церемонии.

Серебряная сцена была устроена в центре для Членов Совета, толпа вокруг нее была такой плотной, что Софи едва могла дышать.

- Это должно быть место с охраной, - сказал Грэйди, указав на бледно-желтое дерево, где небольшое место было окружено толстыми серебряными веревками.

Три гоблина охраняли область, и как только они позволили Сандору пройти, то встали справа, слева и прямо перед Софи. Сандор встал позади, его рука лежала на мече, готовая выхватить тот в любую секунду.

Софи захотелось сказать ему, что он был чрезмерным параноиком, но потом она заметила лица в толпе.

Они не смотрели на нее.

Они бросали на нее свирепые взгляды.

Раздавались шепоты... и на сей раз они не называли ее девочкой, которую похитили.

Они использовали два слова много раз — те же два слова, с которыми Софи так упорно боролась:

Ее вина.

Софи вглядывалась в лица, отчаянно желая, найти друга. Но в ближайших рядах, она нашла Мареллу... и когда они посмотрели друг другу в глаза, Марелла отвернулась.

Сдавленный вдох, наконец, заставил толпу замолчать, и Софи вытянула шею, чтобы увидеть, что оставшиеся одиннадцать Членов Совета прибыли на поляну. Четыре гоблина охраняли каждого Члена Совета, закрывая небольшую серебряную сцену своими мускулистыми телами. Но здесь все еще было пусто без сияющего, улыбчивого лица Кенрика.

На Членах Совета был все тот же самый бледный оттенок зеленого — но вместо простых платьев и туник, которые они надели на посадку семени Олдена, их одежда была покрыты изумрудами и хризолитами, а их венцы были украшены алмазами. Их волосы были отлично уложены, а одежда - выглажена. Но наряд не заставлял их выглядеть менее утомленными и несчастными. Особенно Оралье.

Ее глаза были опухшими и красными, она облокачивалась на своих гоблинов-телохранителей, будто они были единственными, что держало ее на ногах.

- Мы ценим вашу поддержку в этот сложный день, - произнес Член Совета Эмери, его голос был хриплым, когда он вышел вперед, чтобы обратиться к толпе, - и я знаю, что у многих из вас есть вопросы о том, что произойдет после. Но сейчас не время, чтобы сосредотачиваться на таких вопросах. У нас будет краткое объявление после этих слушаний. Перед этим мы должны отметить жизнь и утрату нашего дорогого друга — и вдохновляющего Члена Совета — Кенрика Фэтдона.

Мягкое хлюпанье разнеслось по воздуху, когда Член Совета Терик сошел со сцены и вырыл маленькую яму в земле серебряным совком. Когда семя было полностью похоронено, Член Совета Лайора вылила мерцающий сироп из зеленой бутылки на холмик, затем разбила стекло ладонью, позволив ему рассыпаться на миллион мерцающих пятнышек, которые покрыли недавно разрыхленную землю.

Хлюпанье стало тихими всхлипами, когда крошечное молодое дерево возникло из земли и вырастило яркие красные листья. Но Софи сдержала слезы, зная, что если позволит себе упасть в кроличью нору горя, то никогда не сможет найти дорогу обратно.

- Она даже не выглядит сожалеющей, - прошептал кто-то, стоящий практически рядом с Софи.

- Конечно, нет. Вероятно, вот для чего она была создана.

- Ее нужно было бы сослать.

- Или изгнать.

- К гоблинам!

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги

Горм, сын Хёрдакнута
Горм, сын Хёрдакнута

Это творение (жанр которого автор определяет как исторический некрореализм) не имеет прямой связи с «Наблой квадрат,» хотя, скорее всего, описывает события в той же вселенной, но в более раннее время. Несмотря на кучу отсылок к реальным событиям и персонажам, «Горм, сын Хёрдакнута» – не история (настоящая или альтернативная) нашего мира. Действие разворачивается на планете Хейм, которая существенно меньше Земли, имеет другой химический состав и обращается вокруг звезды Сунна спектрального класса К. Герои говорят на языках, похожих на древнескандинавский, древнеславянский и так далее, потому что их племена обладают некоторым функциональным сходством с соответствующими земными народами. Также для правдоподобия заимствованы многие географические названия, детали ремесел и проч.

Петр Владимирович Воробьев , Петр Воробьев

Приключения / Контркультура / Мифологическое фэнтези / Исторические приключения / Проза
Серый коршун
Серый коршун

Наемник из Баб-Или (Вавилона), пытаясь найти работу, в силу стечения обстоятельств становится царем Микен – вот уж повезло, так повезло. Правда, работодатели попались нечистые на руку… И приходится герою сражаться со всеми, кто есть вокруг. А тут еще и мир сказок вокруг оживает: кентавры, циклопы… И он, во Единого бога верящий, оказывается вынужден общаться и договариваться с местными богами, разрываться между своим миром, где кентавры совсем не иппоандросы, а просто могучего сложения воины и миром, где у этих воинов торс человека, а нижняя часть туловища – конская… Но не это главная проблема героя. Его раздирают сомнения: кто он, самозванец или действительно пропавший наследный царевич? Вечная проблема поиска себя, так характерная всем произведениям А. Валентинова…

Андрей Валентинов

Мифологическое фэнтези