Читаем Everyday English полностью

George Meadows, the master of a prosperous farm, was then a man of fifty, and his wife was a year or two younger. Their three daughters were lovely and their two sons were handsome and strong. They were merry, industrious and kindly. They were happy and deserved their happiness. But the real master of the house was not George, it was his mother. She was about 70, tall, with grey hair and though her face was wrinkled, her eyes were dark, bright and shrewd.

I knew the story of George’s mother and his uncle, whose name was also George. About fifty years ago uncle George and his younger brother Tom had both courted Mrs Meadows when she was Emily Green. George was a goodlooking fellow, but not so steady as his brother, that’s why Emily chose Tom. George had gone away to sea for twenty years. Now and then he sent them presents. Then there was no news of him. When Tom died Mrs Meadows wrote George about it but they never got an answer and decided that he must be dead...

Some days ago to their greatest surprise they got a letter, which informed them that George Meadows, who was ill and felt that he had not much longer to live wanted to see the house in which he was born. I was invited Io come and see him.

It goes without saying I accepted the invitation. I found the whole family in the kitchen. I was amused to see that Mrs Meadows wore her best silk dress. I was introduced to the old captain. He was very thin and his skin hung on his bones like an old suit that was too large for him. He had lost nearly all his teeth. It was strange to see those two old people and to think that half a century ago he had loved her and she was in love with another.

“Have you ever been married, Captain Meadows?” I asked. - “Not me,” he said and added: “I said I would never marry anyone but you, Emily, and I never have.” There was some satisfaction in his voice.

Ex. 1. Comprehension questions.

1. How old was George Meadows?

2. Was his wife older or younger than he?

3. How many children did they have?

4. What were his daughters like?

5. What were his sons like?

6. Why did they deserve to be happy?

7. Who was the real master of the house?

8. How old was George’s mother?

9. What was the name of George’s uncle?

10. Who had courted Mrs Meadows when she was Emily Green?

11. Whom did Emily marry?

12. Why did Emily marry Tom not George?

13. What did George, Tom’s brother, do?

14. Why did George go to sea?

15. Why did Mrs Meadows decide that George was dead?

16. What did a letter inform them of?

17. Why did George decide to return?

18. Why had Captain Meadows never married anyone?

Ex. 2. Find in the text English equivalents to the following:

1) хозяин фермы; 2) пятидесятилетний мужчина; 3) дочери очаровательные;

4) сыновья красивые и сильные; 5) они заслужили свое счастье; 6) ей было около 70; 7) оба ухаживали за Мисс Грин; 8) она выбрала Тома; 9) отправился в море (стал моряком); 10) не было никаких известий; 11) дом, где он родился; 12) немного осталось жить; 13) само собой разумеется; 14) принял приглашение; 15) был женат; 16) меня представили старому капитану.

Ех. 3. Retell the text in indirect speech.

II. TOPICAL VOCABULARY1. Name

1. name (first name; Christian name) имя

2. patronimic [,pffitra'nimik], middle name отчество

3. surname (second name; family name;

last name)

4. namesake

5. maiden name

6. nickname

7. pet name

8. call (v)

9. call by first name

10. call smb after

11. change one’s name back

12. call smb names

фамилия

тезка

девичье имя (фамилия) прозвище, (v) давать прозвище ласкательное имя называть

называть по имени назвать чьим-либо именем взять прежнюю фамилию ругать, оскорблять кого-либо

2. Аде

1. be born

2. be born in the same generation

3. birthday tenth/twentieth/thirtieth birthday

4. nameday

5. be sixteen years old

be a sixteen-year-old boy

be a man of sixty

be seventy years of age

6. nearly sixteen about twenty

7. under sixteen

8. over twenty twenty odd

in one’s middle twenties (mid-thirties)

long past forty

be well into one’s forty just out of one’s twenties be on the wrong (bad) side of forty

be on the right (good) side of forty

9. in one’s early forties in one’s late forties

10. be twenty seven on one’s next birthday

11. is nearing (approaching) 50

12. turn sixty

13. back in one’s second childhood родиться принадлежать к одному поколению день рождения

десятилетие/двадцатилетие/ тридцатилетие

именины

шестнадцать лет

ему 16 лет/шестнадцатилетний юноша

шестидесятилетний мужчина в возрасте семидесяти лет почти 16 лет

около двадцати

менее шестнадцати, еще нет и 16 более двадцати

двадцать с лишним

примерно двадцать пять (35 лет)

далеко за сорок

далеко за сорок только что минуло тридцать более сорока/за сорок

менее сорока/до сорока

чуть более сорока/за сорок

почти пятьдесят/около пятидесяти будет двадцать семь в следующем

году

приближается («идет») к пятидесяти перевалило за шестьдесят впасть в детство

14. teenager

be in one’s “teens”

be of military age

15. be of age (under age)

16. age (fast/slow)

17. middle aged (elderly) person

18. an elderly lady/man

19. as old as the hills

20. be of the same age

Перейти на страницу:

Похожие книги

Теория государства и права: Учебник для высших учебных заведений.
Теория государства и права: Учебник для высших учебных заведений.

В учебнике в доступной форме рассматриваются основные вопросы общей теории государства и права, изложены научные представления о социальной природе, сущности и назначении государства и права, раскрываются обобщенные систематизированные знания о функционировании и развитии правовых явлений и институтов общественной жизни. Центральная идея книги - приоритет и обеспечение прав и свобод человека. С позиций защиты прав человека и гражданина как высшей социальной ценности рассматриваются основные положения общей теории государства и права.Издание предназначено студентам юридических вузов, аспирантам, научным работникам и преподавателям, а также всем, кто интересуется вопросами общей теории права и государства.Допущено Министерством образования Российской Федерации в качестве учебника для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности 021100 - «Юриспруденция».Учебник подготовлен при информационной поддержке правовой системы «КонсультантПлюс».

Магомет Имранович Абдулаев

Учебники и пособия ВУЗов
Управление в социальной работе
Управление в социальной работе

В учебнике излагаются теоретико-методологические и практические вопросы теории и практики управления в социальной работе по программе курса «Управление в социальной работе», раскрываются основные понятия, вопросы и темы учебного курса, которые определяют его задачи: ввести в профессиональный тезаурус студентов и закрепить представления о сущности и содержании управления в социальной работе, заложить основы профессиональной компетентности будущих специалистов, подготовить их к осознанному решению профессиональных задач.Учебник соответствует требованиям Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования третьего поколения по направлению подготовки «Социальная работа».Предназначен для студентов, аспирантов и преподавателей.

Коллектив авторов

Учебники и пособия ВУЗов