33. descend from старший (младший) сын (дочь) сын (дочь) от первого брака иметь сына (дочь) от предыдущего (настоящего) брака крестник (-ца) приемный ребенок близнецы брат, сестра сводный сводный старший младший
брат (сестра) брат (сестра) брат (сестра) брат (сестра)
за старшим братом (сестрой) идет... пойти в кого-либо быть похожим
сходство
быть очень похожим
быть очень похожим на...,
быть просто отражением кого-либо унаследовать что-либо он унаследовал талант происходить из
1. a date
date (v) smb (to go out with smb)
a movie date
make a date
2. a boy- (girl-)friend
3. court smb [ko:t]
courtship
4. fall in love
5. propose to smb
6. be engaged to smb engagement [m'gei^mant] break one’s engagement
7. fiance(e) [,fi:a:n'sei]
8. marry smb
marry
marry
off a son (daughter) into the family
marry a love
for love match
свидание
встречаться с кем-либо
пойти с кем-либо в кино
назначить свидание
друг (подруга)
ухаживать за кем-либо (с планами женитьбы)
сватовство
влюбиться
сделать предложение
быть помолвленным с кем-либо
помолвка
разорвать помолвку
жених (невеста) после помолвки выйти замуж за (жениться на) женить (выдать замуж)
войти в семью после замужества (женитьбы)
выйти замуж (жениться) по любви брак по любви
be married
get married
9. marriage
consider marriage
marriage certificate
marriage for convenience
illegal marriage
marriage bonds
10. misalliance ['misa'laians]
11. dowry ['dauari]
bring dowry to one’s marriage
12. wedding
wedding service (wedding ceremony)
civil marriage
silver (golden) wedding
13. bride, bridegroom
14. wedding ring
15. matrimony ['m^trimani]
marital bliss ['m^ritl]
16. mate
spouse [spauz]
17. sacred ['seikrid] union
18. prenuptial [рп'плр/э1] agreement
19. bride’s maids
best-man
20. new(ly)-weds
21. honey-moon
22. divorce (v)
get a divorce
file for a divorce
(sue for a divorce)
23. ex-wife/husband
24. argue ['a:gju:] (v) (have a row;
quarrel (v) ['kworal])
25. share (v) (share housework, share smb’s point of view) быть замужем (женатым) выйти замуж (жениться)
(1) брак, женитьба, замужество
(2) свадьба
думать о браке, иметь планы вступить в брак
свидетельство о браке брак по расчету незаконный брак брачные узы неравный брак приданое получить приданое свадьба, бракосочетание венчание гражданский брак серебряная (золотая) свадьба невеста, жених (во время бракосочетания)
обручальное кольцо супружество, брак супружеское счастье супруг (-га); (v.) сочетаться браком супруг (-га); pl. супружеская чета священный союз брачный договор подружки невесты свидетель со стороны жениха молодожены свадебное путешествие развестись получить развод обратиться в суд для получения развода
бывшая жена/муж (после развода) ссориться, ругаться
делить, разделять
1. accountant [a'kauntant]
2. baby sitter
3. nurse бухгалтер няня медсестра
4. bank teller
5. barber
6. bookkeeper
7. driver (bus-; taxi-)
8. butcher
9. cashier [ks'Jia]
10. computer programmer
11. cook
12. dentist
13. doctor
14. electrician [iz
lek'trifn]15. engineer
16. clerk
17. gardener
18. interpreter
19. librarian
20. manager
21. pharmacist ['fmmasist]
22. plumber ['р1лтэ]
23. policeman
24. photographer
25. salesperson
26. secretary
27. tailor
28. teacher
29. typist
30. waiter кассир парикмахер бухгалтер водитель (автобуса, такси) мясник кассир программист повар зубной врач врач
электромонтер, электрик инженер служащий садовник, цветовод переводчик (устный) библиотекарь
директор, заведующий фармацевт водопроводчик полицейский
фотограф продавец секретарь портной учитель, преподаватель машинистка официант
1. What do you do (for a living)? Чем вы занимаетесь?
(Как зарабатываете на жизнь?)
I am a doctor (a driver, an engineer).
2. What are you? Кто вы по профессии?
3. What is your profession (trade, Кто вы по профессии?
job, occupation)?
1. A good name is better than riches. Доброе имя лучше богатства.
2. As like as two peas in a pod. Как две капли воды.
3. Blood is thicker than water. Кровь гуще воды.
4. He that has no children knows not what is love. У кого нет детей, тот не знает, что такое любовь.
5. Love in a cottage. Любовь в шалаше.
6. Love me, love my dog. Любишь меня, люби и мою собаку.
7. Marriages are made in heaven. Браки заключаются на небесах.
8. Marriage goes by contrasts. Противоположности сходятся.
9. Out of sight, out of mind. С глаз долой, из сердца вон.
10. They are hand and glove. Два сапога - пара.
11. To be up to ears in love. Быть по уши влюбленным.
12. To wash one’s dirty linen in public. Выносить cop из избы.
13. Too many cooks spoil the broth. У семи нянек дитя без глаза.
Text А |
(abridged)
by Frank Sullivan
Q: Now Mr Arbuthnot, what’s love?
A: Love is blind.
Q: Good. What does love do?
A: Love makes the world go round.
Q: Whom does a young man fall in love with?
A: With the Only Girl in the World.
Q: When do they fall in love?
A: At first sight.
Q: How?
A: Madly.
Q: They are then said to be?
A: Victims of Cupid’s* darts.
Q: And he?
A: Whispers sweet nothings in her ear.