15 Согласно 62-й суре Корана, стих 9, это день общины, день коллективной молитвы в мечети. В Коране не упомянут конкретный день недели, но традиционно именно пятница считается «днем общины». Это также день, в который принято посещать могилы. Как пишет Аль-Газали (ум. 1363), «Мухаммад ибн Васи имел привычку ходить [на могилы] по пятницам. Когда у него спрашивали, почему бы ему не отложить визит до понедельника, он отвечал так: “Я слышал, мертвые знают про тех, кто приходит к их могилам по пятницам, а также в предшествующие и последующие дни”. Сказал аль-Дахак: “Мертвые знают, кто приходит к ним на могилу до субботнего рассвета”. Когда его спрашивали, почему это так, он отвечал: “Из-за особой важности пятницы”»; Al-Ghazālī. The Remembrance of Death and the Afterlife. Kitāb dhikr al-mawt wa-mā badahu. Book XL of the Revival of the Religious Sciences Ihyd'ulüm al-din (Cambridge: Islamic Text Society, 1989), 115. Вот интерпретация этого обычая: «Анализируя, насколько подходящим является то или иное время для различных религиозных практик, Газали объясняет: “Пятница — это время коллективного пыла и единения сердец, умоляющих Господа о милости, это одна из причин благородности этого времени. Есть и много других, о которых людям ничего не известно”». Цитирующий это высказывание Asin Palacios продолжает: «Универсальная доктрина ислама состоит в том, что муки грешников смягчаются в пятницу, когда бродячие души возвращаются в свои могилы. Поэтому именно в этот день следует посещать могилы (обычай, который, между прочим, широко соблюдается до сих пор)». См. также пояснения касательно колодца Мирьям в комментарии к сказке ИФА 7198 (наст. т., № 5).
16 Ben-Ami, I. Op. cit., 28, см. также 61–62 (ивр. изд.), 29, см. также 65 (англ. изд.).
17 Ibid, 63, 240 по. 1.16 (ивр. изд.), 66, 72 п. 17 (англ. изд.).
18 Ibid, 63, 246 по. 1.35 (ивр. изд.), 72 п. 17, 204 по. 4.1 (англ. изд.).
19 Ibid, 63, 482 по. 1.401 (ивр. изд.), 66, 72 по. 17, 253 по. 44.1 (англ. изд.).
20 Ibid, 63, 516 по. 1.484 (ивр. изд.), 66, 72 по. 17 (англ. изд.).
21 Ibid, 63, 516–524 (ивр. изд.), 66, 72 по. 17 (англ. изд.).
22 Ibid, 63, 456 по. 1.344 (ивр. изд.), 66, 72 по. 17, 209–214 (англ. изд.).
23 Ibid, 63,546–548 по. 6.519 (ивр. изд.), 66,72 п. 17,263 по. 58.3 (англ. изд.).
24 Ibid, 63, 557–561 (ивр. изд.), 66, 72 по. 17, 275–277 (англ, изд.)
25 Ibid., 63, 557 по. 2.556 (ивр. изд.), 72 по. 17 (англ. изд.).
26 Ibid, 63, 569 по. 1.571 (ивр. изд.), 72 по. 17 (англ. изд.).
27 Ibid, 62, 318 по. 135; 482 по. 1.401 (ивр. изд.), 65, 230 по. 21.1; 253 По
· 44.1 (англ. изд.).28 Ibid, 62, 318 по. 1.135 (ивр. изд.), 65, 230 по. 21.1 (англ. изд.).
29 В библейском тексте содержатся свидетельства о связи между деревьями и культом, где выражение «под каждым ветвистым деревом» (Втор. 21:2; 3 Цар. 14:23; 4 Цар. 16:4, 17:10; Ис. 57:5; Иер. 2:20, 3:6, 13:2; 2 Пар. 28:4) повторяется как проклятие этих практик. Такая же ассоциация присутствует в нынешних мусульманских практиках в Израиле.
30 Ben-Ami, I. Op. cit, 62, 317–334 (особ. 318) no. 1.135; 356–357 no. 1.168; 445–451 no. 3.334 (ивр. изд.), 65, 230 no. 21.1; 242 no. 29.1; 255 no. 47.1; 269 no. 58.3 (англ. изд.).
31 Ibid, 111–113.
32 Термин гиллула («праздник, празднование, празднование свадьбы») несколько раз встречается в Вавилонском Талмуде (например, Брахот 30b, Ктубот 8а, Недарим 50b), но случайная связь этого термина с р. Шимоном б. Йохаем в ВТ, Ктубот 62b, привлекала внимание последующих поколений. Мы читаем: «Р. Ханина б. Хакинай уже был готов выйти из бейт-мидраша и идти на свадьбу [гиллула] р. Шимона б. Йохая». Этот термин встречается и в «Зогаре», Идра Раба, 359 (перед «Насо» [Числа]) и означает там также «день празднования». Празднования на могиле едва ли являются памятью о свадьбе р. Шимона б. Йохая или о его мистических откровениях. Выражение «гиллула р. Шимона» хорошо известно и позже стало использоваться для обозначения празднеств, которые происходят у его могилы.
33 Это различие появляется, поскольку саддукеи и фарисеи по-разному интерпретируют слова «день, следующий за ближайшей субботой» (Лев. 23:11). Фарисеи считают, что слово «шабат» относится к самому празднику, а саддукеи, так же, как и кумранская секта, самаритяне, караимы и эфиопские евреи, считают, что имеется в виду шабат как день недели (Мишна, Минхот 10:1–3; Сифра Эмор 10:5; ВТ, Менахот 65а; Иосиф Флавий. Иудейские древности, 3:250; Филон. Особые законы, 2:29–30). Караимы, самаритяне и эфиопские евреи до сих пор следуют нераввинистическому календарю.
34 Zarren-Zohar, Е. From Passover to Shavuot // Passover and Easter: The Symbolic Structuring of Sacred Seasons (Ed. P. F. Bradshaw and L. A. Hoffman. Notre Dame, IN: University of Notre Dame Press, 1999), 71.