Читаем Еврейский Новый Завет полностью

А-ба-дон - разрушение, погибель,

ад шо-фар - бараний рог

Шхи-на - славное проявление присутствия Бога

Откровение 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

содержание 

Глава 10

1 Затем я увидел ещё одного могущественного ангела, сходящего с небес. Он был облачён в облако, и радуга была у него над головой; лицо его было подобно солнцу, ноги - словно огненные столпы;

2 и в руке его лежал раскрытый маленький свиток. Он погрузил правую ногу в море, а левую опустил на сушу,

3 и воскликнул громким голосом, подобном рычанью льва; и когда он воскликнул, тогда прозвучали семь ударов грома, словно проговорившие.

4 Когда проговорили семь громов, я уже собирался записывать, но услышал голос с небес, сказавший:

"Наложи печать на сказанное семью громами. Не записывай этого!"

5 Затем ангел, которого я видел стоящим на море и на суше, поднял правую руку к небесам

6 и поклялся Живущим вовеки веков,*(Второзаконие 32:40, Даниил 12:7) сотворившим небеса и всё, что в них, землю и всё, что в ней, а также море и всё, что в нём*(Неемия 9:6; см. также Исход 20:11, Псалом 145:6): "Не будет более промедления;

7 но в те дни, когда возгласит седьмой ангел и протрубит в свой шофар, сокрытый замысел Божий свершится - та Добрая Весть, которую Он провозглашал Своим слугам, пророкам".

8 После этого голос с небес, слышанный мною ранее, вновь проговорил ко мне и сказал: "Иди, возьми раскрытый свиток, который лежит в руке ангела, стоящего на море и на суше!"

9 И я направился к ангелу и попросил его дать мне маленький свиток; и он сказал мне: "Возьми и съешь его. Он будет горьким в твоём желудке, но в устах твоих будет сладким, как мёд".

10 Я взял маленький свиток из руки ангела и съел его; и в устах моих он был сладок, как мёд, но, когда я проглотил его, в желудке моём стало горько. "Тогда мне было сказано: "Ты опять должен пророчествовать о многих племенах и народах, языках и царях".

Откровение 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

содержание 

Глава 11

1 Мне дали измерительную трость, подобную жезлу, и велели: "Встань и измерь Храм Божий и жертвенник, и сосчитай число людей, поклоняющихся в нём!

2 А внешний двор Храма не учитывай, не измеряй его, так как он был дан гоим, и они будут попирать святой город в течение сорока двух месяцев.

3 Я также дам власть двум моим свидетелям; и они,облачённые в ветхие одежды, будут пророчествовать тысячу двести шестьдесят дней".

4 Это две маслины и две меноры, стоящие перед Господом земли.

5 Если кто-либо захочет навредить им, изо рта их выходит огонь и пожирает их врагов - да, если кто-нибудь попытается навредить им, именно так он и погибнет.

6 У них есть власть затворять небо, чтобы не было дождя в течение всего того времени, пока они будут пророчествовать; также у них есть власть превращать воды в кровь и поражать землю всевозможными бедствиями, когда они только пожелают.

7 Когда они закончат свидетельствовать, зверь, выходящий из Бездны, будет сражаться с ними, возьмёт верх над ними и умертвит их;

8 и трупы их будут лежать на главной улице великого города, имя которого, если говорить о духовном его состоянии, - "Сдом" и "Египет", это тот город, где Господь их был казнён на стойке.

9 И люди из народов, колен, языков и племён будут смотреть на их тела три с половиной дня, и не позволят положить трупы в гробницы.

10 Люди, живущие в Стране, будут радоваться, веселиться и посылать друг другу подарки, потому что эти два пророка так мучили их.

11 Но по прошествии трёх с половиной дней дыхание жизни от Бога вошло в них, они поднялись на ноги, и великий страх объял тех, кто видел их.

12 Затем эти двое услышали громкий голос с небес, говоривший им: "Поднимитесь сюда!" И они взошли на небеса в облаке, в то время как враги их наблюдали за ними.

13 В тот час произошло великое землетрясение, и десятая часть города превратилась в руины. Семь тысяч человек погибли при землетрясении, остальных охватил благоговейный страх, и они воздали славу Богу небес.

14 Второе горе прошло; вот, третье наступит вскоре.

15 Седьмой ангел протрубил в шофар, и раздались громкие голоса в небесах, говорившие:

"Царство мира стало Царством нашего Господа и Его Мессии, и Он будет править вовеки веков!"

16 Двадцать четыре старца, сидящие на своих тронах в присутствии Бога, пали на лица свои и прославили Бога,

17 говоря:

"Благодарим Тебя, Адонай, Бог небесных воинств,*(Амос 3:13, 4:13)

Тот, Кто есть и был,

За то, что Ты принял власть

И воцарился.

18 Вознегодовали гоим.*(Псалом 2:1)

Но вот, пришёл Твой гнев,

Время судить мёртвых,

Время вознаграждать Твоих слуг,

пророков, И Твой святой народ, Всех, кто стоит в трепете в Твоём

присутствии, От мала до велика. Это также время погубить тех, Кто губил землю".

19 Затем открылся Храм Божий на небесах, и Ковчег Договора был виден в Его Храме; и были вспышки молнии, голоса, раскаты грома, землетрясение и неистовый град.

.....................

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика