Читаем Еврейский Новый Завет полностью

31 Царица Юга появится на Суде с людьми этого поколения и осудит их; так как она пришла от края земли, чтобы послушать мудрость Шломо, а здесь сейчас более великое, чем Шломо.

32 Народ Ниневе встанет на Суде вместе с этим поколением и осудит его, потому что они обратились к Богу от своих грехов после проповеди Йоны, а здесь сейчас более великое, чем Йона.

33 Никто, зажигая светильник, не прячет его и не накрывает чашей; наоборот, ставит его на подставку, чтобы все входящие могли видеть его свет.

34 Глаз - светильник тела. Если у тебя 'добрый глаз' [то есть если ты щедр], всё твоё тело наполнено светом; но если у тебя 'злой глаз' [то есть если ты скуп], твоё тело наполнено тьмой.

35 Поэтому смотрите, чтобы свет в вас не был тьмой!

36 Если, таким образом, всё ваше тело наполнено светом, и нет в нём ни одного тёмного места, оно будет полностью освещено, как будто на него светит яркий светильник".

37 Когда Йешуа говорил, один пapyш пригласил его пообедать с ним, и он вошёл и занял место за столом.

38 А паруш удивился, что тот не сделал нетилат-ядайим перед едой.

39 Однако Господь сказал ему: "Что же, прушим, вы очищаете снаружи чашки и тарелки; а внутри вы полны грабежа и злости.

40 Глупцы! Разве Тот, кто создал внешнее, не создал и внутреннего?

41 Лучше подавайте милостыню из того, что у вас внутри, и тогда всё для вас станет чистым!

42 Но горе вам, прушим! Вы платите десятину с мяты, руты и всяких садовых трав, но оставили без внимания справедливость и любовь Бога. Вы обязаны исполнять это, не забывая при том и остального!

43 Горе вам, прушим, потому что вы любите занимать лучшие места в синагогах и любите, когда вас почтительно приветствуют на рыночных площадях!

44 Горе вам, потому что вы похожи на непомеченные могилы, по которым ходят люди, не догадываясь об этом".

45 Один знаток Торы сказал ему в ответ: "Раби, говоря всё это, ты и нас оскорбляешь".

46 Йешуа сказал: "Горе и вам, знатоки Торы! Вы обременяете людей тяжёлыми ношами, которые те с трудом несут, а сами и пальцем не пошевелите, чтобы помочь им!

47 Горе вам! Вы сооружаете надгробия в память о пророках, которых убили ваши отцы!

48 Таким образом, вы свидетельствуете о том, что всецело одобряете сделанное вашими отцами - они убили, а вы строите!

49 Поэтому Мудрость Божья сказала: 'Я пошлю к ним пророков и вестников. Некоторых они убьют, других будут преследовать',

50 так что это поколение будет нести ответственность за всю кровь пророков, пролитую с момента сотворения мира,

51 от крови Гевеля до крови Зехарьи, убитого между жертвенником и Святым Местом. Да, говорю вам, ответственность за это падёт на это поколение!

52 Горе вам, знатоки Торы! Ибо вы завладели ключом знаний! Но вы не только сами не входите, но и помешали тем, которые пытались войти!"

53 Когда Йешуа покинул то место, учителя Торы и прушим заняли враждебную позицию по отношению к нему и принуждали его высказывать своё мнение по всевозможным вопросам, пытаясь при помощи его же слов заманить его в ловушку.

…....................

Ба-аль-Зи-бул - веельзевул (Сатан)

Йе-шу-а - Иисус

Йо-на - Иона

Йо-ха-нан - Иоанн

Мар-та - Марфа

Мирь-ям - Мария

Ни-не-ве - Ниневия

Ру-ах Га-Ко-деш - Святой Дух

тал-ми-дим - ученики

хуц-na - смелость, дерзновение

Шло-мо - Соломон

Лука1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

содержание

Глава 12

1 Между тем, когда вокруг собрались десятки тысяч людей, которые чуть ли не давили друг друга, Йешуа начал говорить сначала своим талмидим: "Берегитесь хамец прушим, под которым я подразумеваю лицемерие.

2 Нет ничего скрытого, что не было бы раскрыто, и ничего утаённого, что не стало бы известным.

3 То, что вы говорили в темноте, будет услышано при свете, и то, что вы шептали за закрытыми дверьми, будет провозглашено на крышах.

4 Друзья мои, говорю вам: не бойтесь тех, кто убивает тело, и больше уже ничего не может сделать.

5 Я скажу вам, кого вам бояться: бойтесь того, кто убив, может бросить вас в Гей-Гином! Да, говорю вам, вот кого следует бояться!

6 Разве воробьёв не продают почти за бесценок, пятерых за два ассария? Но никто из них не забыт Богом.

7 У вас же каждый волос на голове сосчитан! Не бойтесь, вы дороже множества воробьёв.

8 Более того, говорю вам, что всякого, кто признаёт меня в присутствии других, признает и Сын Человеческий в присутствии Божьих ангелов.

9 Но от того, кто отрекается от меня перед другими, отрекусь я перед Божьими ангелами.

10 Также всякому, кто говорит что-либо против Сына Человеческого, будет прощено; но тому, кто оскорбил Руах ГаКодеш, не простится.

11 Когда вас поставят перед синагогой и правящими властями и начальствами, не беспокойтесь о том, как вам защищаться или что говорить;

12 потому что, когда наступит то время, Руах ГаКодеш научит вас, что вам говорить".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика