Читаем Еврипид и его трагедийное творчество: научно-популярные статьи, переводы полностью

Склони усердно слух свой, Тиндарида,К моим словам; я пред душой твоейВсю нить судьбы хочу развить нелживо.О Илион, державный Илион!Всех городов дороже был ты сердцуЛатониных детей! Всегда твоиУгодны были жертвы Аполлону;Всегда взирала с ласкою в очахИ я на скромных дев твоих веселье!Могла ль я ныне царственный венецТвоей стены отдать на разграбленьеАхейской рати яростным бойцам?Могла ль стерпеть, чтоб с заводи авлидскойЛадьи умчали гибель на Пергам?Ведь мне подвластно побережье это!И я решила всем ветрам небеснымК водам авлидским доступ преградить:Застыло море в дреме беспробудной;Недвижные, заснули корабли;Тягучей тиной вялого досугаПодернулся бойцов отважный пыл.А между волей страстного вождяИ Троей – я преградой нерушимойПоставила Ифигении кровь.Вотще. Напор соратников ретивыхСломил царя отцовскую любовь:Он согласился путь ладьям под ТроюНеслыханною жертвою купить,И берега песчаные АвлидыУвидели царевны юной цвет!Побеждена, оружья не сложилаЯ и тогда: как некогда в Плевроне,Я разожгла раздора пламя в стане:Ахилл на Агамемнона восстал.И мнила я в междоусобной браниМеч притупить отваги боевой,Спасти Пергам – и с ним Ифигению.И снова был напрасен труд мой; сноваТроянский демон головой поник.Ты видела: в груди невинной девыЛюбви безумной светоч запылал.Вражда забыта; все одним желаньемОбъяты. Там, на алтаре моем,Огонь горит, там льются славословьяВ честь девственной богини, что ладьямОткрыла путь к твердыне Илиона!И все ж – тому не быть, чтоб чистый пламеньМой осквернила человечьей кровиСтруя: священен эллинов закон.Не скажут люди, чтобы дочь ЛатоныНад материнской мукой измывалась:Ахейцам в руки я слепые ланьКрасиворогую вложу; они жеЕе зарезав, будут говорить,Что дочь твою они заклали жертвой.А деву я умчу в далекий крайИ там своей ее поставлю жрицей;И некогда прославят песни смертныхТаврической Ифигении рок.Запомни ж слово ты мое, царица!Не сон ты видишь: наяву с тобойВладычица стрелы неотвратимой,Дочь строгая Латоны говорит.Простилась с девой ты на много лет,Быть может – навсегда. И если в сердцеОтвергнешь ты мой ласковый привет —Не обретешь ты дочери любимойИ ужасом неслыханных злодействПокроешь дом Атридов многославный.А ты, Орест, что ныне сладко дремлешь,Склонив на лоно матери своейУсталую головку, – ты не знаешь,Какое море крови сужденоТебе в грядущем переплыть! И гаваньНайдешь тогда лишь ты в своих скитаньях,Когда тебя, измученного, приметТвоя сестра; она рукой любовнойСотрет проклятья черное пятно,И зацветет Атрея посох снова.Прости, царица! Мрак твою покрылОзлобленную душу: ты не веришьМоим словам. Но рока нить крепка:Богов не лгут священные вещанья.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Социология искусства. Хрестоматия
Социология искусства. Хрестоматия

Хрестоматия является приложением к учебному пособию «Эстетика и теория искусства ХХ века». Структура хрестоматии состоит из трех разделов. Первый составлен из текстов, которые являются репрезентативными для традиционного в эстетической и теоретической мысли направления – философии искусства. Второй раздел представляет теоретические концепции искусства, возникшие в границах смежных с эстетикой и искусствознанием дисциплин. Для третьего раздела отобраны работы по теории искусства, позволяющие представить, как она развивалась не только в границах философии и эксплицитной эстетики, но и в границах искусствознания.Хрестоматия, как и учебное пособие под тем же названием, предназначена для студентов различных специальностей гуманитарного профиля.

Владимир Сергеевич Жидков , В. С. Жидков , Коллектив авторов , Т. А. Клявина , Татьяна Алексеевна Клявина

Культурология / Философия / Образование и наука
Семиотика, Поэтика (Избранные работы)
Семиотика, Поэтика (Избранные работы)

В сборник избранных работ известного французского литературоведа и семиолога Р.Барта вошли статьи и эссе, отражающие разные периоды его научной деятельности. Исследования Р.Барта - главы французской "новой критики", разрабатывавшего наряду с Кл.Леви-Строссом, Ж.Лаканом, М.Фуко и др. структуралистскую методологию в гуманитарных науках, посвящены проблемам семиотики культуры и литературы. Среди культурологических работ Р.Барта читатель найдет впервые публикуемые в русском переводе "Мифологии", "Смерть автора", "Удовольствие от текста", "Война языков", "О Расине" и др.  Книга предназначена для семиологов, литературоведов, лингвистов, философов, историков, искусствоведов, а также всех интересующихся проблемами теории культуры.

Ролан Барт

Культурология / Литературоведение / Философия / Образование и наука