Источник звука лирой мальчик, зверя – черепахой звал.
Старший сатир
А все-таки скажи: как мог он зверя в лиру обратить?
Киллена
(необдуманно)Его костяк воловьей шкурой он искусно обтянул.
Старший сатир значительно поднимает палец; другие оживленно перемигиваются между собой, толкают друг друга в бок и т. д.
Старший сатир
(лукаво)И это – всё? Костяк в футляре сам собою зазвучал?
Киллена
(добродушно)Не сразу: остов просверливши, палочки в него он триУмело вправил.
Старший сатир
Ну, а дальше?
Киллена
Рога два приделал он Снаружи.
Старший сатир
Ну?
Киллена
И сверху оба коромыслом сочетал.
Старший сатир
К чему?
Киллена
Его мостком кленовым с теми палочками онСоединил и, к коромыслу семь колков приладив, семьОвечьих жил поверх мостка он натянул: струнами их(Так молвит он) с времен теченьем смертных племя наречет.По ним проводит он рукою — струны звуки издают.И вот единственная радость, утешение в тоскеДля мальчика; в пылу восторга песню напевает онСозвучную: его уносит лиры серебристый звон.Так зверю мертвому младенец звучный голос подарил.
Сатиры
Строфа 2
Струится песни звонкий лад, Что ветер, над горою:От звуков дивных дивный цвет Видений расцветает.Он здесь, блуждания предел!Твой бог-искусник – знай, жена, — Он и есть вор наш!О, да! О, да! Никто другой!А ты прости нас – гневный пыл Укроти, нимфа!
Киллена
(с притворным негодованием)Вот выдумка! Какой вам вор приснился?
Старший сатир
Почтенная, молю, не раздражайся!
Киллена
Ты сына Зевса вором называешь?
Старший сатир
Божествен он и воровство его!
Киллена
Конечно, если вымолвил ты правду.
Старший сатир
Святую правду – в этом будь покойна.Он, без сомнения, увел из стойлаОтборных стадо Фебовых коров.С одной содравши шкуру, лиру еюОн обтянул – и эта шкура нынеВ твоей неосторожной речи, нимфа,Его проделку явно выдала.Так обстояло дело; и чем даромНам препираться, – милая, признайся!