Пенфей
Дионис.
Каковым желал сам; не я этим распоряжался.Пенфей.
Опять ты увернулся, дав мне ловкий, но бессодержательный ответ.Дионис.
Неразумен был бы тот, кто стал бы невеждам давать мудрые ответы.Пенфей.
А скажи… Фивы – первая страна, в которую ты вводишь своего бога?Дионис.
Все варвары справляют его шумные таинства.Пенфей.
На то они и многим неразумнее эллинов.Дионис.
Нет, в этом они многим разумнее их; а впрочем, у каждого народа своя вера.Пенфей
Дионис.
Главным образом ночью: торжественность свойственна тьме.Пенфей
Дионис
Пенфей
Дионис.
Понесешь кару и ты – за твое невежество и нечестивое обращение с богом.Пенфей.
Как дерзок, однако, наш вакхант! ВДионис.
Говори, что со мною будет? Какой казни подвергнешь ты меня?Пенфей
Дионис.
Эта прядь священна; я ращу ее в честь бога.Пенфей.
Затем… передай мне тот тирс, что у тебя в руках.Дионис.
Сам его отними; это – Дионисов тирс.Пенфей.
А тебя самого я отправлю внутрь дома и заключу в темницу.Дионис
Пенфей.
Это будет тогда, когда ты, окруженный своими вакханками, призовешь его.Дионис.
Нет; и теперь он близок к нам и видит, что со мной творится.Пенфей.
Где же он? Мне он на глаза не показывается.Дионис.
Он там же, где и я; ты не видишь его потому, что ты нечестив.Пенфей
Дионис
Пенфей.
А я приказываю им это – я, чья воля властнее твоей.Дионис
Пенфей.
Я – Пенфей, сын Агавы, отец мой Эхион.Дионис
Пенфей.
Ступай! Заключите его в конюшню у яслей, чтобы он видел кругом себя мрак ночи; там пляши себе.Дионис
Удаляется со стражей через средние ворота во дворец; вслед за ними уходит и Пенфей, после чего двери плотно затворяются. На сцене остается один только хор.
Второй стасим
Ахелоева дочь, девственная владычица Дирка! Не ты ли некогда приняла в свои волны Зевсова младенца, когда Зевс-родитель изъял его из бессмертного огня и скрыл в своем бедре, возгласив: «Иди,