Дионис.
В том-то и состоит причиненная ему обида, что он, думая меня вязать, даже не коснулся меня, а наслаждался в одном лишь своем воображении. Найдя у яслей, близ которых он велел меня запереть, быка, он стал скручивать ему веревками колена и копыта, с трудом переводя дыхание, обливаясь потом, кусая губы. А я между тем спокойно сидел вблизи и смотрел на его усилия. В это время явился Вакх, потряс дворец и зажег огонь на могиле матери; когда Пенфей увидел это, он – воображая, что дворец горит, – стал метаться туда и сюда, приказывая рабам носить речную воду, и вся челядь засуетилась, понапрасну трудясь. <Этим он занят и поныне>, а я, спокойно вышедши из дворца, вернулся к вам, не обращая внимания на Пенфея.Но вот мне кажется – судя по стуку сандалий внутри дома, – что он собирается тотчас появиться перед дворцом. Что-то скажет он после всего, что случилось! Но как бы он ни горячился, мне нетрудно будет противостоять ему; мудрому человеку приличествует соблюдать разумное хладнокровие.
Из дворца быстро выходит Пенфей
в сопровождении начальника стражи; остальная стража следует за ними. Он занят оживленной беседой с начальником, которого он, по-видимому, намерен послать вслед за бежавшим Дионисом; последнего он замечает не сразу.Пенфей.
Вообрази, что за странное приключение! Бежал тот чужестранец, который только что был в моей власти, будучи закован в цепи.Дионис.
Остановись и замени свой гнев спокойствием духа.Пенфей.
Как освободился ты от оков? Как проник ты наружу?Дионис.
Ведь я говорил тебе – или ты не расслышал? – что кто-то освободит меня.Пенфей
Дионис.
Тот, кто даровал смертным плодоносную виноградную лозу.Пенфей.
<Нет, это бред сумасшедшего, это сплошное бешенство!>Дионис.
Упрек в бешенстве почетен для Диониса.Пенфей
Начальник с частью стражи удаляется; Пенфей вздыхает свободнее.
Дионис.
Что же ты думаешь? Разве боги не сумеют перешагнуть через стену?Пенфей
Дионис.
Напротив; именно там я умею ею пользоваться, где она всего уместнее.Начальник стражи
возвращается; с ним вместе приходит пастух, который, проходя мимо Диониса, робко косится на него, а затем отвешивает Пенфею, который его не замечает, низкий поклон.Но обратись сначала к этому человеку и выслушай его весть; он пришел с гор рассказать тебе кое о чем.
Пенфей окидывает пастуха гневным взглядом; тот после вторичного поклона начинает свою, видимо заученную, речь.
Пастух.
Пенфей, владыка нашей фиванской земли! Я прихожу с высот Киферона, которых никогда не покидает сверкающий покров белого снега…Пенфей
Пастух
Пенфей болезненно прижимает руки к сердцу; пастух в смущении прерывает начатую речь и обиженным тоном спрашивает.
Но я хотел бы узнать, должен ли я откровенно сказать тебе, как там все обстоит, или же мне умерить свою речь; боюсь я быстроты твоих решений, государь, боюсь твоего вспыльчивого и слишком повелительного нрава.