Читаем Европейская поэзия XVII века полностью

Дух человеческий могуч и безграничен,Охватывает он пространства и миры.Им слабый ободрен, им смертный возвеличен,И сам он дивный плод божественной игры.В наш разум вложена таинственная сила.Основу создал бог, все прочее — светила.Да, тысячи чудес наш дух свершить способен,В единстве с мудростью, в согласии с умом.Не он ли знанием земли богоподобен,Природу ощутив, как свой отцовский дом?Да, знание найдет невидимые входыВ глубины бытия, в ядро самой природы!Дух человеческий! Святой источник света!Единственный творец истории земли!Смолкает ураган пред лирою поэта,Внимают струнам арф и чернь и короли!Смягчи ж наш волчий нрав, открой дорогу праву,Раздробленный наш мир сплоти в одну державу!Порой томится дух в земном пространстве тесном.Он, богом созданный, стремится к божеству,Одушевляя связь житейского с небесным,Давая высший смысл земному естеству.Так в письменах святых он указует строки:Бог — в вере и в любви, безбожие — в пороке.Да, мастер Грифиус был воплощеньем духа,Примером истины, прообразом добра.Его могучий глас достиг господня слуха,Мир заново восстал из-под его пера.Он сам, исполненный великого дерзанья,Был враг всезнайства, однобокости, незнанья.Так неужели смерть подобный дух сломила?Ужель бессмертнейший обязан умереть?Иль у всесильнейшего вдруг иссякла сила,Чтоб собственную смерть с лица земли стереть?Ужели череп сей — вместилище вселенной —Наполнится трухой, червями, гнилью тленной?К несчастью, это — так. Он мертв, а смерть глуха.Кто выбран в жертву ей, тот будет уничтожен.Что ей могучий ум? Что дивный звук стиха?Не все ли ей равно, велик ты иль ничтожен?По звездам наши дни считает предсказатель,Меж тем за ним самим спешит гробокопатель.Треть Грифиуса — плоть — исчезнет без следа.Но будут жить в веках две остальные трети.Огонь его души, плоды его трудаСквозь время пронесут земли немецкой дети!И славе его жить! И имя его свято,Пока отечество поэтами богато!Он, редкой памятью когда-то обладавший,Из памяти своих потомков не уйдет!О, как же он богат, все людям раздававший!Над ним не властны жар, гром, ужас, пламя, гнет.Пусть триумфальные повалятся колонны!Мы в душах строим храм. А души — непреклонны!

ДАНИЭЛЬ ГЕОРГ МОРХОФ{43}

ЭПИГРАММЫ

Доктору Мартину Лютеру

Рим покорил весь мир, а папство Рим сгубило.Он силой действовал, оно коварством било.Но Лютер папство смял и пересилил Рим,Как лезвием меча разя пером своим.Что боги Греции, что чудо-исполины,Когда перо сильней Геракловой дубины?

Виноторговцу, утонувшему в реке

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги